acreditem, ele não quis dizer que -- enfim, deixem-me ler. | TED | صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب |
acreditem. Debaixo da cama não é o melhor lugar para se esconder alguma coisa. | TED | صدقوني. تحت السرير هو ليس المكان المناسب للاختباء. |
Rapazes, se o meu irmão é um vampiro, acreditem, só é metade. | Open Subtitles | يا رجال، لو أَخِّي مصّاص دماء، صدقني هو فقط نِصْفُ مصاصي دماء |
E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Há micróbios lá fora que fazem gasolina, acreditem ou não. | TED | هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق |
acreditem em mim, fiz e faço parte do sistema político actual e sei que as coisas têm de mudar. | TED | صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير |
Quero dizer, eu não sou uma pessoa que ligue à moda, acreditem. | TED | أقصد، أنا لست شخصاً ضليعاً في مجال الموضة صدقوني |
Sei o que estão a pensar, mas acreditem que estes dois acontecimentos não têm ligação. | TED | و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة. |
Eu posso não regular bem, mas acreditem que sei do que falo. | Open Subtitles | ...قد أكون مطمورا بالأوحال ...ولكن صدقوني فأنا أعرف ما أتحدث عنه |
Nós só vamos levar o dinheiro, acreditem. Ninguém fica ferido. | Open Subtitles | نحن هنا من اجل المال لا احد سيصاب بأذي , صدقوني |
Na escola de saltos, nos treinos de voo... acreditem que eu sei. | Open Subtitles | مدرسة القفز,تدريب الطيران صدقني,أنا أعرف ذلك |
Se se livrarem de nós, vão ter mais problemas que soluções, acreditem. | Open Subtitles | أنت تتخلص منا ، سيكون لديك مشاكل أكبر من الحلول ، صدقني |
acreditem em mim, nem sequer aqui podem sair impunes se fizerem isto. | Open Subtitles | صدقني, حتى في جامعتي لن تستطيع الإفلات بدون عقاب |
Quanto mais vezes vão à casa de banho e mais fertilizante conseguimos, melhor para nós, acreditem ou não. | TED | و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا. |
Temos mais relações sexuais do que os nossos amigos solteiros, acreditem ou não. | TED | والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول |
Não podemos ligar para o "acreditem ou Não", pois não iam acreditar. | Open Subtitles | لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون |
acreditem ou não, mas precisamos da mesma coisa agora. | Open Subtitles | صدقاني أو لا، ولكننا بحاجة لنفس الشيء الآن. |
Como se é o mesmo diabo. me acreditem, dou-lhes minha palavra. | Open Subtitles | لا اهتم به ولو حتى كان الشيطان بعينه صدقيني |
Lembrem-se sempre, aconteça o que acontecer... acreditem em vocês. | Open Subtitles | تذكروا دائماً مهما كان ما تعمله ثق بنفسك |
O cancro e a gota não são doenças dos operários, mas acabarão por ser, acreditem. | Open Subtitles | السرطان والنقرس ليست أمراض عادية لكنهم سيكونوا كذلك , صدقنى |
A sério, mas acreditem que não foi intencional, está bem? | Open Subtitles | أنا فعلاً أشعر بذلك , لكن رجاء صدقونى عندما أقول بأننى لم اتعمد ذلك ، حسناً ؟ |
Se queremos que acreditem que sou um deus terás de te curvar quando passas diante de mim, como os outros. | Open Subtitles | إذا جعلناهم يصدقوا أنى إلاه يجب تنحنى عندما تعبر أمامى مثل كل شخص آخر |
E, acreditem, não fiquei lá três anos por causa das miúdas. | Open Subtitles | و ثقوا بي لم أبقى ثلاث سنوات من أجل السيدات |
Mas, acreditem em mim, não querem que isso aconteça. | Open Subtitles | لكن ثقا بي أنتما لا ترغبان في حدوثه |
Mas, acreditem, que serão escritas. | Open Subtitles | لكن, صدّقوني و أًصدقكم, أنها ستبقى تُكتب. |