ويكيبيديا

    "acreditem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صدقوني
        
    • صدقني
        
    • صدقوا
        
    • صدق
        
    • صدقاني
        
    • صدقيني
        
    • ثق
        
    • صدقنى
        
    • صدقونى
        
    • يصدقون
        
    • يصدقوا
        
    • تصدقوا
        
    • ثقوا
        
    • ثقا بي
        
    • صدّقوني
        
    acreditem, ele não quis dizer que -- enfim, deixem-me ler. TED صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب
    acreditem. Debaixo da cama não é o melhor lugar para se esconder alguma coisa. TED صدقوني. تحت السرير هو ليس المكان المناسب للاختباء.
    Rapazes, se o meu irmão é um vampiro, acreditem, só é metade. Open Subtitles يا رجال، لو أَخِّي مصّاص دماء، صدقني هو فقط نِصْفُ مصاصي دماء
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    Há micróbios lá fora que fazem gasolina, acreditem ou não. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    acreditem em mim, fiz e faço parte do sistema político actual e sei que as coisas têm de mudar. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Quero dizer, eu não sou uma pessoa que ligue à moda, acreditem. TED أقصد، أنا لست شخصاً ضليعاً في مجال الموضة صدقوني
    Sei o que estão a pensar, mas acreditem que estes dois acontecimentos não têm ligação. TED و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة.
    Eu posso não regular bem, mas acreditem que sei do que falo. Open Subtitles ...قد أكون مطمورا بالأوحال ...ولكن صدقوني فأنا أعرف ما أتحدث عنه
    Nós só vamos levar o dinheiro, acreditem. Ninguém fica ferido. Open Subtitles نحن هنا من اجل المال لا احد سيصاب بأذي , صدقوني
    Na escola de saltos, nos treinos de voo... acreditem que eu sei. Open Subtitles مدرسة القفز,تدريب الطيران صدقني,أنا أعرف ذلك
    Se se livrarem de nós, vão ter mais problemas que soluções, acreditem. Open Subtitles أنت تتخلص منا ، سيكون لديك مشاكل أكبر من الحلول ، صدقني
    acreditem em mim, nem sequer aqui podem sair impunes se fizerem isto. Open Subtitles صدقني, حتى في جامعتي لن تستطيع الإفلات بدون عقاب
    Quanto mais vezes vão à casa de banho e mais fertilizante conseguimos, melhor para nós, acreditem ou não. TED و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Temos mais relações sexuais do que os nossos amigos solteiros, acreditem ou não. TED والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول
    Não podemos ligar para o "acreditem ou Não", pois não iam acreditar. Open Subtitles لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون
    acreditem ou não, mas precisamos da mesma coisa agora. Open Subtitles صدقاني أو لا، ولكننا بحاجة لنفس الشيء الآن.
    Como se é o mesmo diabo. me acreditem, dou-lhes minha palavra. Open Subtitles لا اهتم به ولو حتى كان الشيطان بعينه صدقيني
    Lembrem-se sempre, aconteça o que acontecer... acreditem em vocês. Open Subtitles تذكروا دائماً مهما كان ما تعمله ثق بنفسك
    O cancro e a gota não são doenças dos operários, mas acabarão por ser, acreditem. Open Subtitles السرطان والنقرس ليست أمراض عادية لكنهم سيكونوا كذلك , صدقنى
    A sério, mas acreditem que não foi intencional, está bem? Open Subtitles أنا فعلاً أشعر بذلك , لكن رجاء صدقونى عندما أقول بأننى لم اتعمد ذلك ، حسناً ؟
    Se queremos que acreditem que sou um deus terás de te curvar quando passas diante de mim, como os outros. Open Subtitles إذا جعلناهم يصدقوا أنى إلاه يجب تنحنى عندما تعبر أمامى مثل كل شخص آخر
    E, acreditem, não fiquei lá três anos por causa das miúdas. Open Subtitles و ثقوا بي لم أبقى ثلاث سنوات من أجل السيدات
    Mas, acreditem em mim, não querem que isso aconteça. Open Subtitles لكن ثقا بي أنتما لا ترغبان في حدوثه
    Mas, acreditem, que serão escritas. Open Subtitles لكن, صدّقوني و أًصدقكم, أنها ستبقى تُكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد