Não há nada pior que um negro com pensamentos de Africa. | Open Subtitles | لا شيء أكثر إيلاما من زنجي بأطياف أفريقيا في مخيلته |
Escolhi a Africa Subsaariana porque é um enorme território de distribuição. | TED | اخترت جنوب أفريقيا لأن هذه منطقة توصيل ضخمة. |
Agora fiquei com a mäo cheia de Africa. | Open Subtitles | أنظر .. لقد حصلت على أفريقيا .في جميع أنحاء يدي |
(Risos) Ainda no ano passado, acabei por subir o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta de Africa. | TED | وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا. |
(Risos) Sim, Toms, tipo, os sapatos. Tipo, compramos um par e há um puto em Africa que obtém água potável. | TED | نعم، تومز، شبيه بالأحذية، مثل، تشتري زوجًا وبالمقابل يتوفر لطفل في إفريقيا الماء الصالح للشرب. |
Talvez não haja diferença entre alguns negros nascidos cá... e aqueles nascidos em Africa. | Open Subtitles | ربما ليس هناك فرق بين بعض الزنوج المولودين هنا و أولئك المولودين في أفريقيا |
Eu posso mostrar-lhe Africa em meia hora. | Open Subtitles | تدوم الرحلة 3 ساعات يمكنني أن أريك أفريقيا بنصف ساعة |
Aqueles homens hoje, eles seguiram-me desde Africa do Norte. | Open Subtitles | حسنا, أولئك الرجال لاحقوني من شمال أفريقيا |
No final da guerra, quando os alemães se retiraram de Africa, deram ordens às suas tropas para enterrar o ouro de que os alemães se apoderaram numa base secreta, em África. | Open Subtitles | قرب نهاية الحرب العالمية الأولى عندما إنسحب الألمان من أفريقيا تلقت قيادة الجيش أوامر |
Espionagem industrial, desvio de diamantes na Africa do Sul, roubo de milhões em títulos ao portador... | Open Subtitles | تجسس صناعي ، إختطاف تهريب الماس من جنوب أفريقيا سرقة و طرح ملايين من النقود القابلة للتداول |
Bem no coração de Africa, existe um local onde nenhum homem pôs os pés. | Open Subtitles | في أغوار أفريقيا مكان لم يطأه إنسان من قبل |
Fomos ver uma peça musical nova... chamada "Oh, Africa, Brave Africa". | Open Subtitles | كنا قد ذهبنا الى نادي موسيقي جديد يدعى أفريقيا أفريقيا الشجاعة |
Estou a tentar ajudar as crianças carenciadas, em Africa. | Open Subtitles | أحاول مساعدة الأطفال المحتاجين فى أفريقيا |
Seguiste-me desde Africa... para brincar ao Cu-cu. | Open Subtitles | إنتظر لقد تبعتني كل الطرق من أفريقيا لتلعب لعبة الاختباء؟ |
- Relaxa, amiguinho. - Vais de volta para Africa. | Open Subtitles | إهدأ يارفيقي الصغير سيعود إلى أفريقيا معك |
Não estão demasiado bem vestidos para um navio de carga, rumo a Africa? | Open Subtitles | أيها الرفاق أنتم متأنقون لسفينة شحن إلى أفريقيا ألا تعتقدون |
Faz as malas, George. Partiremos para Africa no próximo navio. | Open Subtitles | أحزم أغراضك ياجورج سوف نذهب إلى أفريقيا على السفينة القادمة |
É uma grande viagem de Africa até Inglaterra, meu amigo. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي |
Sargento Gary, esteve em serviço no norte de Africa ? | Open Subtitles | انت خدمت في شمال افريقيا ايها العريف غاري؟ ؟ |
Em primeiro lugar, vocês os três vieram juntos da Africa do Sul... | Open Subtitles | ,في المقام الأول أتيتم ثلاثتكم من جنوب افريقيا |
Se não fosse a era glacial a conduzir à mudança climática na Africa Continental, podíamos nem sequer estar aqui. | Open Subtitles | إذا لم يكن لعصر الجليد ذلك التأثير على تغيرات المناخ في شرق إفريقيا قد لا نكون هنا مطلقاً |
Pela primeira vez, as caravanas de camelos abrem rotas fiáveis através do formidável deserto do Sahara, levando à formação dos primeiros estados da Africa Ocidental. | Open Subtitles | للمرة الأولى، تفتح قوافل الجمال طرق تجارة فعّالة عبر الصحراء الأفريقية الهائلة. تؤدي لنشأة أول ولايات غرب أفريقيا. |
A deriva dos continentes ligou a Africa à Eurásia, formando a maior massa terrestre contígua da Terra, a Afro-Eurásia. | Open Subtitles | ربط انجراف القارات أفريقا وأوراسيا إلى أكبر يابسة متصلة على الأرض. أفرو-أوراسيا. |