ويكيبيديا

    "agora está na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن حان
        
    • الان حان
        
    agora está na altura de fortalecermos os nossos laços. Open Subtitles الآن حان الوقت نحن حقا كما الأخوات السندات.
    agora está na hora da Patrulha Ups do Canal 6! Open Subtitles الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية
    agora está na altura de voltarmos e tratarmos dos Patriotas. Open Subtitles و الآن حان الوقت للعودة و التعامل مع الوطنيين
    Ainda bem, fico feliz de a ouvir dizer isso, mas agora está na hora de ir tratar dos seus afazeres. Open Subtitles انا سعيد بقولك هذا. ولكن الان ,حان الوقت لتقومى بواجباتك,
    Mas agora está na hora de regressar a casa. E precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles لكن الان حان وقت الذهاب الى المنزل ونحن نحتاج الى مساعدتك
    Fiz alguma pesquisa, mas agora está na altura de passar à ação. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي
    agora está na hora de algo que precisa mesmo da minha atenção. Open Subtitles الآن حان الوقت لشيء يسترعي انتباهي بالكامل
    agora está na altura de assegurar que se pode confiar em vocês... quando eles regressarem a casa. Open Subtitles الآن حان الوقت كي تتأكدوا أنه يمكنكم الوثوق فيهم متى يعودوا إليكم
    Mas agora, está na hora de cada um seguir o seu caminho. Open Subtitles لكن الآن حان الوقت لكلينا أن يذهب كل في طريقه
    Se não tens nada contigo agora, está na hora de rapares um frio. Open Subtitles ليس معك شيء الآن , حان وقت الإصابة بالبرد
    Espero que tenham gostado da vossa tarde, mas agora está na hora de pormos mãos à obra. Open Subtitles أتمنى أن تكونو قد إستمتعتم بفترة ما بعد الظهيرة لكن الآن حان وقت العمل
    Senhoras e senhores, foi um dia bonito, mas agora está na hora do evento principal. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، لقد كان يوماً جميلاً، لكن الآن حان وقت الحدث الرئيسي.
    agora está na hora de cumprires a tua parte do acordo, e, não acredito que estou a dizer isto, nos mostres o esperma do Charles. Open Subtitles الآن حان الوقت كي تظهري جانبك الحسن من الإتفاق و لا أصدق أني أقول
    Muito bem, agora está na hora destas quatro crianças pobres vos agradecerem por subsidiarem os almoços delas. Open Subtitles الآن حان وقت هؤلاء الاولاد الفقراء الأربعة كي يشكروكم لدعمكم لهم بوجبة الغداء
    agora está na hora de o por a dormir, não é? Open Subtitles الآن حان وقت إرتداء ملابس النوم
    agora está na hora de te juntares ao clube. Open Subtitles الآن حان وقت الإنضمام إلى فريق الجامعة
    agora está na altura do prato principal. Open Subtitles الآن حان وقت للوجبة الرئيسيةِ.
    agora está na hora de demitir-me e dar o lugar a alguém que mostrou-me respeito e não ganho pelo medo, mas com amor. Open Subtitles الان حان الوقت لي كي اتنازل واعطيكم شخصاً الذي اراني ان الاحترام لا يكتسب بالخوف وانما بالحب
    Mas agora, está na hora de ter um encontro com o dinheiro dos bancos de Metrópolis. Open Subtitles ولكن الان حان الوقت لمقابلة اثرياء ميتروبوليس
    Agora, está na altura de reinar. Open Subtitles الان حان الوقت لتكون ملكاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد