Alemanha e França entraram em guerra... em 3 de Agosto de 1914. | Open Subtitles | بدات الحرب بين فرنسا و المانيا في الثالث من أغسطس 1914 |
A última semana de Agosto e a primeira de Setembro. | Open Subtitles | الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
Neste Distrito, os crimes foram 14 em Agosto, 20 em Setembro... | Open Subtitles | إلى هذه الدائرة تقارير حالات القتل أغسطس 14 سبتمبر 20 |
Em Agosto, mataram mais de 38 mil, incluindo mulheres e crianças. | Open Subtitles | في أغسطس قتلوا أكثر من 38 ألف مُتضمنيّن نساء وأطفال |
Condenado a 18 de Agosto de 1997, por homicídio simples. | Open Subtitles | أُدين في 18 أغسطس, 97. جريمة من الدرجة الثانية. |
A primeira queda de neve pode chegar em Agosto. | Open Subtitles | تساقط الثلوج الأول يمكن ان يبدأ فى أغسطس |
Em Agosto foi para o Líbano, de onde foi sacado. | Open Subtitles | في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث تم القبض عليه |
O meu aniversário não é em 2 de Abril, mas em 8 de Agosto. Disse isto para te motivar. | Open Subtitles | عيد ميلادي ليس فى الثاني من أبريل إنه فى الثامن من أغسطس لقد قلت لك ذلك لتحفيزك |
Certa manhã de Agosto, foram buscá-lo à quinta e meteram-no num comboio. | Open Subtitles | في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار |
"e mudou-a para Santa Rosa, sábado 7 de Agosto de 1971". | Open Subtitles | وحركها إلى سانتا روزا يوم السبت السابع من أغسطس 1971 |
Tu interrogaste-o na refinaria, no dia 4 de Agosto. | Open Subtitles | قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس |
Na manhã do dia 5 de Agosto, a sua capacidade de tomar decisões, foi comprometida, porque tomou o remédio? | Open Subtitles | في صباح اليوم من 5 أغسطس , كنت تدهور في قدرتك لإتخاذ قرار واضح , بسببه أخذت |
Todos nos lembramos do dia 13 de Agosto de 1986. | Open Subtitles | تجثو على ركبتيها كلنا نتذكر 13 أغسطس 1986، بالطبع |
AQUI VIVERAM 33 MINEIROS De 5 de Agosto até 13 de Outubro | Open Subtitles | هنا عاش 33 رجل منجم من 5 أغسطس حتى 13 أكتوبر |
Admitida no hospital em Agosto de 2008. Dois tiros. | Open Subtitles | وتمّ دخولها للمستشفى في أغسطس ٢٠٠٨ إصابتَين ناريتين |
Em Agosto, seis semanas depois de a enfermeira ter morrido, estavam a morrer centenas de pessoas por semana, com a doença. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
Em Agosto, juntei-me a uma equipa para instalar uma unidade de tratamento do Ébola no Hospital JFK, em Monróvia. | TED | في أغسطس انضممت إلى الفريق في مستشفى جيه إف كيه في مونروفيا من أجل إنشاء وحدة معالجة إيبولا. |
A nossa presidente declarou o estado de emergência em Agosto e suspendeu determinados direitos. | TED | في أغسطس أعلنت رئيستنا حالة الطوارئ وعلقت الحقوق المعينة. |
Isto é um parque de estacionamento em Elko, Nevada, na Route 80, às 8:01 da noite de 19 de Agosto. | TED | هذا هو موقف للسيارات في إلكو، نيفادا طريق 80 في الساعة 8:01 في 19 من أغسطس |
Talvez nos queiras dar presentes quando forem os nossos anos, digamos, a 6 de Agosto? | Open Subtitles | عندما تحلّ أعياد ميلادنا السادس من غشت مثلاً؟ |
Detesto que passes Agosto no escritório. | Open Subtitles | حسناً أكره بان أراك تقضي شهر اغسطس في المكتب |
15 de Agosto de 1945 Os Japoneses anunciaram a sua rendição incondicional. O povo da China festejou a vitória de uma guerra que durou 8 anos. | Open Subtitles | ـ 15 أوت 1945 أعلنت اليابان استسلامها بدون شروط و حقق الشعب الصيني نصرا في الحرب التي دامت 8 سنوات |
Tenho a revista de Agosto de 1983 da Wrestling World. | Open Subtitles | معي العدد 1983 شهر آب من مجلة المصارعة العالمية |
"de terem roubado o First National Bank em finais de Agosto." Seu cabrão. | Open Subtitles | ء"البنك الوطني الاول في اواخر اوغسطس " ايها اللعين |
Agora a esquerda quer crucificar-me porque em Agosto dei ordens aos homens para dispararem sobre Garibaldi. | Open Subtitles | والآن يريد اليساريون أن يصلبوني.. لأني في شهر "أوغست" أمرت رجالي أن يطلقوا النار على رجال "جاريبالدي" |
Todos os foto-estimuladores do Grupo Agosto | Open Subtitles | جميع "المحفزات الضوئية" والتابعة لشركة (اوجست ميديكال), |
Já tenho planos para Agosto. | Open Subtitles | لدي نوع من الجدول هنا لدي خطط لأغسطس ، حسناً ؟ |