ويكيبيديا

    "aguarde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انتظر
        
    • إنتظر
        
    • استعد
        
    • إستعداد
        
    • تأهب
        
    • وأنتظري
        
    • وانتظر
        
    • بالإنتظار
        
    • الرجاء الانتظار
        
    • تأهبوا لجهاز
        
    • رجاء الانتظار
        
    • رجاءً تمهل
        
    Na próxima, Aguarde o esquadrão. Open Subtitles في المره القادمة انتظر فرقة المتفجرات نعم ، هذا عملنا
    Aguarde aqui, vou ver o que tenho lá atrás. Open Subtitles انتظر هنا. سارى ما يوجد عندى فى الخلف.
    Ligou para a linha de emergência 112. Por favor, Aguarde. Open Subtitles لقد اتصلت برقم الطوارئ 911 من فضلك انتظر
    Farscape 1, Aguarde um momento Canaveral, o que... Open Subtitles إنتظر لحظه يا فارسكيب واحد أنتظر كانافيرال أنتظر ماذا؟
    Embora seja uma óptima oportunidade para pescadores amadores o Ministério da Saúde sugere que se Aguarde até que seja determinada a causa da morte dos peixes antes de consumir o que pescou. Open Subtitles وهذا يزيد من فرصة الصيد حتى بالنسبة للهواة نظرا لاتجاه السمك إلى الشاطئ لكن إنتظر حتى يُحَدد السبب أمامك يأكل صيدك
    Sr. Presidente, por favor, Aguarde enquanto a autorização para este procedimento é confirmada por verificação de retina. Open Subtitles السّيد الرئيس، من فضلك استعد بينما تاكدت سلطة هذا الإجراءِ بالتحقيق من بصمة العينِ.
    Aguarde enquanto identificamos o carro. Open Subtitles توم كينج 9 انتظر التعليمات حتى نتحقق من هوية هذة السيارة
    - Homicídios, Aguarde um momento. - Sim, Aguarde, por favor. Open Subtitles قسم الجرائم الرجاء انتظر نعم انتظر رجاءا
    Aguarde um segundo. Sim, chefe. Open Subtitles او أنك لا تعدو كونك معاديا للسامية ؟ انتظر ثانية نعم ,رئيس
    Por favor Aguarde o pacote antes de contactar novamente,adeus Open Subtitles ارجوك انتظر الطرد البريدي قبل ان تحاول الاتصال بنا مرة اخرى الى اللقاء
    'Agente, Aguarde no aviso de passadeira das bagagem do Terminal C até o seu agente de treino chegar. Open Subtitles العميل وارن,انتظر" تحت لوحة المطالبة بالأمتعة في المحطة 'سي' حتى يأتي العميل المكلف بتدريبك في الميدان
    Por favor, Aguarde pelo próximo agente de prolongamento de vida. Open Subtitles رجاء انتظر عميلنا الآخر المتاح الخاص بتمديد الحياة.
    Então, fique calado agora e Aguarde o Presidente. Open Subtitles لذا, كن هادئاً و انتظر الرئيس فقط سيكون هنا
    Aguarde até ele ter contacto com o objecto. Open Subtitles انتظر ، حتى تراه قد حاول الاتصال بالعبوة
    Tenho outra chamada. Talvez haja algo. Aguarde. Open Subtitles لدي مكالمة، ولربما علمت شيئاً انتظر
    Consultório medico, Aguarde, por favor, Atenta o telefone. Open Subtitles مكتب الطبيب ، إنتظر رجاءاً ردّي على الهاتف
    Aguarde, por favor. Eddie Lorenzo na linha dois. Open Subtitles إنتظر من فضلك ، إدي لورينزو على الخط الثاني
    Por favor, Aguarde. Open Subtitles إنتظر من فضلك ، إدي لورينزو على الخط الثاني
    Aguarde para receber novo ponto de resgate Open Subtitles غير آمن لالتقاطك يا 06 استعد لاٍعلامك بنقطة الالتقاء
    Prepare-se. Aguarde ser abordado para inspecção. Open Subtitles إشارة الوقوف, إستعداد لتبطئوا لأجل الفحص الرسمي
    A aproximarmo-nos da tua posição. Aguarde a recuperação. Open Subtitles نقترب من مكانك تأهب لعملية استرجاعك
    Desligue os motores e Aguarde instruções. Open Subtitles أغلقي الطاقة وأنتظري التعليمات.
    Por favor encoste e Aguarde pela policia para que esta leve o vosso passageiro. Open Subtitles من فضلك, انتهى وانتظر الشرطة للقبض على مسافرك.
    Até lá... irei permitir que ele Aguarde na estrada. Open Subtitles حتى ذلك الحين، سأسمح له بالإنتظار على الطريق.
    Para dólares americanos... Aguarde que um dos operadores esteja disponível. Open Subtitles لdollars- - الأمريكية الرجاء الانتظار ل المشغل المتاحة أولا.
    "Por favor Aguarde por uma transmissão." Open Subtitles من فضلكم، تأهبوا لجهاز نقل الحركة
    C-13, Central. Câmbio. Aguarde. Open Subtitles إلي "سي-13" هنا مركز التحكم, عُلم رجاء الانتظار
    Aguarde, enquanto o transfiro para um atendente. Open Subtitles رجاءً تمهل بينما نحولكَ إلى مندوب العملاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد