Na próxima, Aguarde o esquadrão. | Open Subtitles | في المره القادمة انتظر فرقة المتفجرات نعم ، هذا عملنا |
Aguarde aqui, vou ver o que tenho lá atrás. | Open Subtitles | انتظر هنا. سارى ما يوجد عندى فى الخلف. |
Ligou para a linha de emergência 112. Por favor, Aguarde. | Open Subtitles | لقد اتصلت برقم الطوارئ 911 من فضلك انتظر |
Farscape 1, Aguarde um momento Canaveral, o que... | Open Subtitles | إنتظر لحظه يا فارسكيب واحد أنتظر كانافيرال أنتظر ماذا؟ |
Embora seja uma óptima oportunidade para pescadores amadores o Ministério da Saúde sugere que se Aguarde até que seja determinada a causa da morte dos peixes antes de consumir o que pescou. | Open Subtitles | وهذا يزيد من فرصة الصيد حتى بالنسبة للهواة نظرا لاتجاه السمك إلى الشاطئ لكن إنتظر حتى يُحَدد السبب أمامك يأكل صيدك |
Sr. Presidente, por favor, Aguarde enquanto a autorização para este procedimento é confirmada por verificação de retina. | Open Subtitles | السّيد الرئيس، من فضلك استعد بينما تاكدت سلطة هذا الإجراءِ بالتحقيق من بصمة العينِ. |
Aguarde enquanto identificamos o carro. | Open Subtitles | توم كينج 9 انتظر التعليمات حتى نتحقق من هوية هذة السيارة |
- Homicídios, Aguarde um momento. - Sim, Aguarde, por favor. | Open Subtitles | قسم الجرائم الرجاء انتظر نعم انتظر رجاءا |
Aguarde um segundo. Sim, chefe. | Open Subtitles | او أنك لا تعدو كونك معاديا للسامية ؟ انتظر ثانية نعم ,رئيس |
Por favor Aguarde o pacote antes de contactar novamente,adeus | Open Subtitles | ارجوك انتظر الطرد البريدي قبل ان تحاول الاتصال بنا مرة اخرى الى اللقاء |
'Agente, Aguarde no aviso de passadeira das bagagem do Terminal C até o seu agente de treino chegar. | Open Subtitles | العميل وارن,انتظر" تحت لوحة المطالبة بالأمتعة في المحطة 'سي' حتى يأتي العميل المكلف بتدريبك في الميدان |
Por favor, Aguarde pelo próximo agente de prolongamento de vida. | Open Subtitles | رجاء انتظر عميلنا الآخر المتاح الخاص بتمديد الحياة. |
Então, fique calado agora e Aguarde o Presidente. | Open Subtitles | لذا, كن هادئاً و انتظر الرئيس فقط سيكون هنا |
Aguarde até ele ter contacto com o objecto. | Open Subtitles | انتظر ، حتى تراه قد حاول الاتصال بالعبوة |
Tenho outra chamada. Talvez haja algo. Aguarde. | Open Subtitles | لدي مكالمة، ولربما علمت شيئاً انتظر |
Consultório medico, Aguarde, por favor, Atenta o telefone. | Open Subtitles | مكتب الطبيب ، إنتظر رجاءاً ردّي على الهاتف |
Aguarde, por favor. Eddie Lorenzo na linha dois. | Open Subtitles | إنتظر من فضلك ، إدي لورينزو على الخط الثاني |
Por favor, Aguarde. | Open Subtitles | إنتظر من فضلك ، إدي لورينزو على الخط الثاني |
Aguarde para receber novo ponto de resgate | Open Subtitles | غير آمن لالتقاطك يا 06 استعد لاٍعلامك بنقطة الالتقاء |
Prepare-se. Aguarde ser abordado para inspecção. | Open Subtitles | إشارة الوقوف, إستعداد لتبطئوا لأجل الفحص الرسمي |
A aproximarmo-nos da tua posição. Aguarde a recuperação. | Open Subtitles | نقترب من مكانك تأهب لعملية استرجاعك |
Desligue os motores e Aguarde instruções. | Open Subtitles | أغلقي الطاقة وأنتظري التعليمات. |
Por favor encoste e Aguarde pela policia para que esta leve o vosso passageiro. | Open Subtitles | من فضلك, انتهى وانتظر الشرطة للقبض على مسافرك. |
Até lá... irei permitir que ele Aguarde na estrada. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، سأسمح له بالإنتظار على الطريق. |
Para dólares americanos... Aguarde que um dos operadores esteja disponível. | Open Subtitles | لdollars- - الأمريكية الرجاء الانتظار ل المشغل المتاحة أولا. |
"Por favor Aguarde por uma transmissão." | Open Subtitles | من فضلكم، تأهبوا لجهاز نقل الحركة |
C-13, Central. Câmbio. Aguarde. | Open Subtitles | إلي "سي-13" هنا مركز التحكم, عُلم رجاء الانتظار |
Aguarde, enquanto o transfiro para um atendente. | Open Subtitles | رجاءً تمهل بينما نحولكَ إلى مندوب العملاء |