ويكيبيديا

    "ainda bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جيد
        
    • أنا سعيد
        
    • من الجيد
        
    • أنا سعيدة
        
    • جيّد
        
    • يسعدني
        
    • يسرني
        
    • أنا مسرور
        
    • انا سعيد
        
    • أنا مسرورة
        
    • الحمد لله
        
    • حمداً لله
        
    • يسرّني
        
    • الشيء الجيد
        
    • لحسن الحظ
        
    Ainda bem que assim é, porque é preciso recuperar essa estrutura. TED وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم.
    Ainda bem. Entretanto, vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. Open Subtitles جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت
    Ainda bem que tocou no assunto, amigo, Ainda bem que falou nisso. Open Subtitles أنا سعيد لرفع ذلك إلى الأعلى سعيد لرفع ذلك إلى الأعلى
    Ainda bem que o Wyatt não nos deixa usar armas. Open Subtitles من الجيد أن ويات لا يسمح لنا بحمل الاسلحة
    - Tu usavas? Eu gosto. Ainda bem que escolhi o vermelho. Open Subtitles يعجبنى , أنا سعيدة أننى إخترت الأحمر يبدو رائعاً عليه
    Ainda bem. Assim ficamos a par da evolução dele. Open Subtitles هذا جيّد لمقارنة حالته الحالية مع حالتهِ القديمة.
    Ainda bem. Entretanto, vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. Open Subtitles جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت
    Ainda bem que ele o salvou e partilhou um cigarro com ele. Open Subtitles لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة
    Ainda bem, nunca se sabe quando é preciso um médico. Open Subtitles هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    Ainda bem, porque é uma coisa de que poucos podem gabar-se. Open Subtitles جيد ، لانه ليسَ من موهبة الرجالِ َ هذه الأيامِ
    Ainda bem, podemos terminar isto sem prejudicar as mulheres. Open Subtitles جيد, يمكننا إنهاء هذا بدون أن نؤذى النسوة
    Ainda bem que estás cá, rapaz. Tenho umas coisas para te dizer. Open Subtitles أنا سعيد بوجودك هنا أيها الصغير أريد إخبارك بالعديد من الأمور
    Ainda bem que saíram em segurança do tal outro mundo. Open Subtitles أنا سعيد أنكن خرجتن من هذا العالم الآخر بخير
    Ainda bem que tenho um ego saudável. Encontraste alguma coisa interessante aí? Open Subtitles من الجيد أنني أثق بنفسي هل وجدت شيئاً مثيراً للإهتمام هناك؟
    Ainda bem que quer que eu decore isto, Srta. Cuthbert. Open Subtitles أنا سعيدة أنك فكرت أن تجعليني أتعلم هذه,سيدة كاثبيرت.
    Ainda bem que compreendeste finalmente! Open Subtitles هذا جيّد من الجيّد أنّك فهمت ذلك في النّهاية
    Ainda bem que podemos falar. Se um dia conheceres alguém... Open Subtitles يسعدني أن نتحدث بتلك الأمور اسمع، إن واعدت إمرأة
    - "Passe as jóias, mocinha! " Ainda bem que desistiu disso. Open Subtitles أعطيني حلاك, ياآنسة يسرني أنك لم تعد ترغب في ذلك
    Ainda bem que pude ajudar. A polícia parecia estar algo confusa. Open Subtitles أنا مسرور لأني ساعدت في ذلك الشرطة بدوا وكأنهم مشوشون
    Eu estava um pouco cansado. Ainda bem que não te afogaste. Open Subtitles كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين
    Ainda bem, Callahan. Mas é uma espécie em extinção. Open Subtitles أنا مسرورة ,كالاهان لكنك من الأنواع المهددة بالإنقراض
    Ainda bem que este beco estreita muito no meio. Open Subtitles الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف.
    Ainda bem que o cão é dos nossos, senão serias... Open Subtitles حمداً لله أن كلب الصيد فى صفنا ..وإلا أصبحت
    Ainda bem que veio, jovem. Já me sinto mais seguro. Open Subtitles يسرّني أنّك استطعت الحضور بنيّ أشعر بالأمان منذ الآن
    Ainda bem que trouxe o queixo da Reese Witherspoon. Open Subtitles الشيء الجيد أنني أحضرت ذقن الممثلة ريز ويذرسبون
    Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. Open Subtitles لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد