Chame um médico, e Ajude-me a encontrar o meu nariz! | Open Subtitles | إستدعي الطبيب. و بعد ذلك ساعدني كي أجد أنفي. |
Sr. Monk, por favor Ajude-me. Não sei do que estou à procura. | Open Subtitles | السيد مونك ، رجاءً ساعدني لا اعرف ما الذي ابحث عنه |
- Por favor, Ajude-me. - Isto não lhe diz respeito. | Open Subtitles | ـ أرجوك، أرجوك، ساعدني ـ هذا ليس من شأنك |
Ajude-me com isto se puder, porque se não, tem que a usar. | Open Subtitles | ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه |
A imprensa apanha isto, começa a loucura, e ela está morta. Ajude-me. | Open Subtitles | عندما تحصل الصحافة على هذا، أبناء آوى سيبدئون الأكل الجنوني، وهي ميتة، ساعدوني |
Vamos lá uma vez. Vá lá, uma vez. Ajude-me, Pierre. | Open Subtitles | سننزل اسفل حالا بيير ,هيا ساعدنى ولو لمره واحده |
"Ó Deus, meu Senhor, eu te imploro, Ajude-me a abandonar o pecado" | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Ajude-me Deus que eu nunca quebre o coração de alguém | Open Subtitles | ساعدني يا إلهي حتي لا أكثر قلب أحد أبداً |
Não quero que esta seja você. Assim, Ajude-me a compreender. | Open Subtitles | لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم |
Ajude-me, por favor. Vocês são jovens, os dois. | Open Subtitles | هذه الجزيرة تقودني إلى الجنون ساعدني أرجوك، اتوسل إليك |
Sr. Dodo, por favor, por favor Ajude-me. | Open Subtitles | يا للروعة، زجاجة في البحر سيد دودو، أرجوك السمك مقلي دائماً في البحر أرجوك ساعدني |
Ajude-me. Eu não fiz nada. Este gajo embirrou comigo. | Open Subtitles | أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب |
Por favor, Sr. Helpmann, Ajude-me a encontrar Jill. | Open Subtitles | أرجوك يا سيد هيلبمان ساعدني في العثور على جيل |
Juro, dou-lhe tudo o que quiser. Ouça. Ajude-me. | Open Subtitles | أقسم، أننى سأعطيك أيّ شئ تريده اسمع ساعدني. |
Por favor, Ajude-me, Deus. Não devia ter feito isto. | Open Subtitles | ارجوك ساعدني ايها الرب لم يكن ينبغي علي ابداً ان افعل هذا الامر |
Ajude-me a descobrir o poder de a conservar dentro deste momento. | Open Subtitles | ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة. |
Não, não, não aceite o dinheiro, mas por favor Ajude-me. | Open Subtitles | كلا.. كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني. |
Irmã, Ajude-me a perceber. De onde veio este mal? | Open Subtitles | أختاه، ساعديني بالفهم من أين يأتي هذا الشر؟ |
Se alguém sabe onde está, por favor apenas Ajude-me a trazer a minha menina para casa. | Open Subtitles | في حياتنا كلها إذا كان احدكم يعلم بمكانها ارجوكم ساعدوني |
Venha às compras comigo e Ajude-me a escolher. | Open Subtitles | تعالى معى إلى المحال التجارية و ساعدنى فى الإنتقاء |
Ajude-me! Ajude-me! Dr. Ardmore, o Chucky está aqui! | Open Subtitles | النجدة دكتور أردمور , تشاكي هنا |
Não quer andar cega no natal, Sra. Ryor. Ajude-me. | Open Subtitles | , عليك مساعدتي سيدة رايور لا تريدين ان تكوني عمياء بحلول العيد |
Quero que me ajude a encontrá-lo. Por favor, Ajude-me a encontrá-lo. | Open Subtitles | اريدك ان تساعدينى على ايجاده من فضلك ساعدينى على العثور عليه |
Ajude-me a encontrar este homem. | Open Subtitles | ساعدْني على العثور على هذا الرجلِ. |
Rezo a Deus, que Ajude-me a parar, de sentir esta dor e me dizer, que ele está bem. | Open Subtitles | انا اصلي لله ليساعدني ان توقف عن الشعور بذلك الالم |
Oh Deus... Ajude-me! Ajude-me! | Open Subtitles | رب آباؤنا ساعدونى ، ساعدونى |
Ajude-me a encontrá-lo... que dar-lhe-ei uma recompensa bem pesada. | Open Subtitles | إذا ساعدتني بالعثور عليه، سأعطيك أجر كبير جداً. |
Juro estar inocente! Ajude-me: Tenho de estar livre nos próximos 2 dias. | Open Subtitles | أنا برئ ، يجب أن تساعديني يجبأنأظلطليقاًخلال اليومينالقادمين. |
É a única chance de encontrarmos uma pista. Por favor, Ajude-me. | Open Subtitles | إنه الأمل الوحيد للعثور على خيط صلب، فساعدني أرجوك. |
O que raios se passa aqui? Por favor, Ajude-me. | Open Subtitles | أتوسل إليك ، أنجدني. |
Ajude-me a recuperar o meu avião e eu compro o raio de uma caixa inteira. | Open Subtitles | ساعدُني لاستعادة طائرتي و أنا سَأَشتري الحقيبة اللعنة. |