Podem desenhar os vossos bonequinhos e o programa ajuda-vos a tornar a vossa criação num desenho tipo pós-guerra alemã. | TED | تستطيع رسم شخصيتك مثل العصاة ،ـ ثم تتعاون معك لتصنع، نوعا ما، خارطة ما بعد الحرب الألمانية. |
Para que ninguém fale da barbárie alemã, decidi aplicar o regulamento francês. | Open Subtitles | لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية |
Apareceu no jardim,... juntamente com a moça alemã que encontrou no caminho. | Open Subtitles | ثم ظهرت فى الحديقة بصحبة الفتاة الألمانية التى وجدتها فى طريقها |
Parte da honra alemã tinha sido recuperada. | Open Subtitles | اليوم , تمت أستعادة جزءاً أخر من كرامة الألمان |
A cultura alemã seria purgada da mácula judaica e bolchevista. | Open Subtitles | الثقافه الألمانيه حَلت كبديل أجبارى محل الثقافه اليهوديه البلشفيه |
Poderia ser, por exemplo, uma central de energia dos Estados Unidos, ou uma central química alemã. | TED | فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا |
A palavra alemã que eu gosto mesmo é kugelschreiber. Significa "caneta". | Open Subtitles | الكلمة الالمانية التي احبها فعلاً هي كوكوشنابير، وهي تعني قلماً |
Einstein teve quatro artigos publicados numa revista alemã líder de física. | Open Subtitles | نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء |
Foi ocupada hoje por terroristas... ..a embaixada alemã em Estocolmo. | Open Subtitles | السفارة الألمانية في ستوكهولم احتلت من قِبل الإرهابيين اليوم |
A guerra estava praticamente perdida e a máquina militar alemã descambou. | Open Subtitles | الحرب خسرت بصورة جوهرية و الألة العسكرية الألمانية كانت تتهاوى |
Na Daimler, a empresa alemã de carros há uma outra ótima estratégia. | TED | في دايملر، الشركة الألمانية لصناعة السيارات، يملكون إستراتيجية عظيمة أخرى. |
A senhora alemã, ela vai telefonar-lhe. | Open Subtitles | لدىّ فكرة سأجعل السيدة الألمانية تتصل به بالتليفون |
Se quiser toda a verdade sobre aquela alemã escrota, venha aqui você mesmo. | Open Subtitles | اذا كنت تريد معلومات عن الحقيبة الألمانية فأحضر اٍلى هنا |
Cartas. Cartas que aquela esposa alemã escreveu. Isto é o que eu tenho. | Open Subtitles | رسائل ، كتبتها زوجته الألمانية هذا كل ما لدى |
Vagas da infantaria alemã foram mandadas para lá. | Open Subtitles | وتدفقت امواج كثيفه من المشاه الألمان إلى البلده |
Mais uma vez, mitos sobre a perseguição de uma minoria alemã foram utilizados para defender uma intervenção armada. | Open Subtitles | مره أخرى تناثرت المزاعم حول أضطهاد الأقليات الألمانيه و ذلك بهدف أيجاد ذريعه تبرر التدخل العسكرى |
Nosso plano é fazê-lo Presidente da República alemã. | Open Subtitles | اٍنها خطتنا لنجعله رئيسا لجمهورية ألمانيا |
Sim, o som da música techno alemã do 3B. | Open Subtitles | نعم. صوت موسيقى التكنو الالمانية من الشقة 3ب |
Tirem o vosso equipamento e vamos daqui antes que apareça alguma patrulha alemã. | Open Subtitles | نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية |
A defesa antiaérea alemã, mais uma vez, tinha-se adiantado. | Open Subtitles | الدفاع الجوى الألمانى يعتلى ظـهـر المعركـه، مـرة أخـرى |
Sr. Presidente, ninguém em todo o regimento... chegou sequer perto da cerca alemã. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ليس هناك أي شخص في الكتيبة كلها تمكن من الٌتراب من السلك الالماني بما في ذلك انا |
Há um ano, dei um salvo-conduto a uma patrulha alemã para levar feridos ao hospital. | Open Subtitles | منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى |
PARIS 2 de Agosto - 1944 1511º dia da ocupação alemã | Open Subtitles | باريس اغسطس 2 -1944 بعد 1511 يوم من الاحتلال الالمانى |
Na cidade alemã de Nördlingen em 1593, uma estalajadeira chamada Maria Höll foi acusada de bruxaria. | TED | في البلدة الألمانيّة نوردلينجن عام 1593، وجدت صاحبة نزل تُدعى ماريا هول نفسها مُتّهمة بأعمال سحرٍ وشعوذة. |
Quando vou à Alemanha, dizem: "Ah sim, isso é a doença alemã." | TED | وعندما أذهب إلى ألمانيا، يقولون لي، "أه أجل، هذا مرض ألماني." |
Ou seja, de manhã, farão um relatório em como atravessaram o rio... entraram na linha alemã... mas não conseguiram capturar prisioneiros. | Open Subtitles | و في الصباح ستقولوا انكم عبرتم النهر و دخلتم في خطوط "الالمان" و لكن لم تحضروا اي اسير "الماني" |
Pensem na unificação alemã, 1990. | TED | كنا نتصور انه سيحدث ما حدث في المانيا عام 1990 |
Mas chame as que atestem que ele chegou até a cerca alemã. | Open Subtitles | لكن يمكنك جلب شهود على انه قد وصل إلى سلك الالمان الشائك |