"alemã" - Traduction Portugais en Arabe

    • الألمانية
        
    • الألمان
        
    • الألمانيه
        
    • ألمانيا
        
    • الالمانية
        
    • المانية
        
    • الألمانى
        
    • الالماني
        
    • المانيه
        
    • الالمانى
        
    • الألمانيّة
        
    • ألماني
        
    • الماني
        
    • المانيا
        
    • الالمان
        
    Podem desenhar os vossos bonequinhos e o programa ajuda-vos a tornar a vossa criação num desenho tipo pós-guerra alemã. TED تستطيع رسم شخصيتك مثل العصاة ،ـ ثم تتعاون معك لتصنع، نوعا ما، خارطة ما بعد الحرب الألمانية.
    Para que ninguém fale da barbárie alemã, decidi aplicar o regulamento francês. Open Subtitles لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية
    Apareceu no jardim,... juntamente com a moça alemã que encontrou no caminho. Open Subtitles ثم ظهرت فى الحديقة بصحبة الفتاة الألمانية التى وجدتها فى طريقها
    Parte da honra alemã tinha sido recuperada. Open Subtitles اليوم , تمت أستعادة جزءاً أخر من كرامة الألمان
    A cultura alemã seria purgada da mácula judaica e bolchevista. Open Subtitles الثقافه الألمانيه حَلت كبديل أجبارى محل الثقافه اليهوديه البلشفيه
    Poderia ser, por exemplo, uma central de energia dos Estados Unidos, ou uma central química alemã. TED فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا
    A palavra alemã que eu gosto mesmo é kugelschreiber. Significa "caneta". Open Subtitles الكلمة الالمانية التي احبها فعلاً هي كوكوشنابير، وهي تعني قلماً
    Einstein teve quatro artigos publicados numa revista alemã líder de física. Open Subtitles نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء
    Foi ocupada hoje por terroristas... ..a embaixada alemã em Estocolmo. Open Subtitles السفارة الألمانية في ستوكهولم احتلت من قِبل الإرهابيين اليوم
    A guerra estava praticamente perdida e a máquina militar alemã descambou. Open Subtitles الحرب خسرت بصورة جوهرية و الألة العسكرية الألمانية كانت تتهاوى
    Na Daimler, a empresa alemã de carros há uma outra ótima estratégia. TED في دايملر، الشركة الألمانية لصناعة السيارات، يملكون إستراتيجية عظيمة أخرى.
    A senhora alemã, ela vai telefonar-lhe. Open Subtitles لدىّ فكرة سأجعل السيدة الألمانية تتصل به بالتليفون
    Se quiser toda a verdade sobre aquela alemã escrota, venha aqui você mesmo. Open Subtitles اذا كنت تريد معلومات عن الحقيبة الألمانية فأحضر اٍلى هنا
    Cartas. Cartas que aquela esposa alemã escreveu. Isto é o que eu tenho. Open Subtitles رسائل ، كتبتها زوجته الألمانية هذا كل ما لدى
    Vagas da infantaria alemã foram mandadas para lá. Open Subtitles وتدفقت امواج كثيفه من المشاه الألمان إلى البلده
    Mais uma vez, mitos sobre a perseguição de uma minoria alemã foram utilizados para defender uma intervenção armada. Open Subtitles مره أخرى تناثرت المزاعم حول أضطهاد الأقليات الألمانيه و ذلك بهدف أيجاد ذريعه تبرر التدخل العسكرى
    Nosso plano é fazê-lo Presidente da República alemã. Open Subtitles اٍنها خطتنا لنجعله رئيسا لجمهورية ألمانيا
    Sim, o som da música techno alemã do 3B. Open Subtitles نعم. صوت موسيقى التكنو الالمانية من الشقة 3ب
    Tirem o vosso equipamento e vamos daqui antes que apareça alguma patrulha alemã. Open Subtitles نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية
    A defesa antiaérea alemã, mais uma vez, tinha-se adiantado. Open Subtitles الدفاع الجوى الألمانى يعتلى ظـهـر المعركـه، مـرة أخـرى
    Sr. Presidente, ninguém em todo o regimento... chegou sequer perto da cerca alemã. Open Subtitles سيدي الرئيس ليس هناك أي شخص في الكتيبة كلها تمكن من الٌتراب من السلك الالماني بما في ذلك انا
    Há um ano, dei um salvo-conduto a uma patrulha alemã para levar feridos ao hospital. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    PARIS 2 de Agosto - 1944 1511º dia da ocupação alemã Open Subtitles باريس اغسطس 2 -1944 بعد 1511 يوم من الاحتلال الالمانى
    Na cidade alemã de Nördlingen em 1593, uma estalajadeira chamada Maria Höll foi acusada de bruxaria. TED في البلدة الألمانيّة نوردلينجن عام 1593، وجدت صاحبة نزل تُدعى ماريا هول نفسها مُتّهمة بأعمال سحرٍ وشعوذة.
    Quando vou à Alemanha, dizem: "Ah sim, isso é a doença alemã." TED وعندما أذهب إلى ألمانيا، يقولون لي، "أه أجل، هذا مرض ألماني."
    Ou seja, de manhã, farão um relatório em como atravessaram o rio... entraram na linha alemã... mas não conseguiram capturar prisioneiros. Open Subtitles و في الصباح ستقولوا انكم عبرتم النهر و دخلتم في خطوط "الالمان" و لكن لم تحضروا اي اسير "الماني"
    Pensem na unificação alemã, 1990. TED كنا نتصور انه سيحدث ما حدث في المانيا عام 1990
    Mas chame as que atestem que ele chegou até a cerca alemã. Open Subtitles لكن يمكنك جلب شهود على انه قد وصل إلى سلك الالمان الشائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus