alguém se importa de tirar daqui os cachimbos e os charros? | Open Subtitles | هل يمكن أن يتخلص شخص ما من الحشيش المفلوت هنا؟ |
Vamos ter calma e pousar essas armas antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | دعنا فقط نَرتاحُ وأنزلنَا تلك الأسلحةِ قَبْلَ أَنْ يَتأذّى شخص ما. |
Se alguém se armar em estúpido no teu caminho, máta-o. | Open Subtitles | إن كان أحدهم أحمق بما يكفي لاعتراض طريقكم فاقتلوه |
Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
A lua cheia está a nascer e, dentro de momentos, alguém se vai transformar e dar cabo de todos vocês, a não ser que o cures primeiro. | TED | القمر المكتمل يرتفع، وفي أيّ لحظة شخصٌ ما سيتحول ويمزّقك إرباً إلّا إذا داويته قبل ذلك. |
Se alguém, se alguém da sua família, se alguém da nossa gente está a levar-te, olha o que te digo, se é algum deles, mato-os! | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد ، أحد أفراد عائلته إذا كان أحد أفراد عائلته يأخذك معه إذا كان أحدهم ، سأقتلهم |
Espero que algum dia alguém se torne "amigo" dos seus filhos. | Open Subtitles | ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك |
Acha que mais alguém se vai instalar aqui outra vez? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتظنين حقاً بأنّ أحدهم قد يقيم هنا بالمستقبل ؟ |
Se alguém se voluntariar para se sentar, porque não o permite? | Open Subtitles | اذ ارد شخص ما التطوع ليجلس عليه لماذا لايدعهم يفعلون؟ |
Não consigo dizer com certeza, mas parece que alguém se afastou daqui. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم، لكن يبدو مثل شخص ما قد ترجّل بعيدا. |
Desculpa o atraso. alguém se atirou para a linha de comboio. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت ألقى شخص ما بنفسه أمام القطار السادس |
Se alguém se vai infiltrar, devia ser um de nós. | Open Subtitles | إذا كان أحدهم سيعمل متخفيا، فيجب أن يكون واحدا منّا. |
Só quero falar consigo, antes que alguém se magoe! | Open Subtitles | أريد فقط التحدث إليك قبل أن يصاب أحد |
Volta para o teu carro antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | ارجع إلى سيّارتك قبل أن يصاب أحد بأذى |
alguém se esforçou para manter um segredo desta magnitude. | Open Subtitles | شخصٌ ما كان يرزح تحت الآم عظيمة لإخفاء سر من الدرجة الأولى |
Agora, não sei se alguém se cortou ou pior que isso, mas havia sangue. | Open Subtitles | الآن، لا أعلم أن كان أحد ما جرح نفسه أو أسوأ |
Talvez ele só precisasse de saber que alguém se importava, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين, ربما كان يريد ان يعلم فقط أن أحداً ما يهتم؟ |
Foi há alguns meses, mas é possível que alguém se lembre de ter vendido o elefante e os cigarros. | Open Subtitles | لقد حصل ذلك قبل بضعة أشهر لكن من المحتمل أنّ أحدهم قد يتذكر بيع الفيل و السجائر معاً |
Quanto é hoje? alguém se lembra do que ele nos disse? | TED | ما هو العدد اليوم؟ هل يتذكر أحدكم ما قاله لنا؟ |
Se alguém se dirigir a ti... | Open Subtitles | الأن , اذا هاجمك شخص ما |
Se alguém se está a perguntando porque Joel Solinsky está atrasado para o trabalho, é porque o seu corpo baleado, descansa sob o convés da | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يتساءل لماذا تأخر جويل سولينسكي عن عمله اليوم |
-Se alguém se mete comigo, eu aplico truques chineses nele. -Velma! | Open Subtitles | إذا أي شخص حاول يُخرّبني، أنا سَاَفْتحُ علبة صّيحةِ الحمارِ الصّينيِ عليهم. |
alguém se vira contra ti, tu mata-lo. | Open Subtitles | واذا هاجمك أحدهم فإنك تقتله |