Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
por alguma razão pareceu-me uma forma patética de as coisas terminarem, dentro de um saco de cama. | Open Subtitles | و لكن لسبب ما بدا لي كأنها طريقة تثير الشفقة للنهاية فقط في حقيبة النوم |
Trouxeste-o por alguma razão. estou a pensar em "Agência". | Open Subtitles | لقد احضرته معك لسبب ما اعتقد انها الوكاله |
Mas tem de haver alguma razão para eu continuar com sangramentos. | Open Subtitles | لا بد أن هناك سبب آخر لازالت هناك بقع بجسدي |
Tens alguma razão imaginável para te levantares de manhã? | Open Subtitles | هل لديك أي سبب مقنع للإستيقاظ في الصباح؟ |
Portanto, parece acontecer que os tubarões-frade, por alguma razão, têm uma diversidade incrivelmente baixa. | TED | اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض |
Deve haver alguma razão, algo que fiz sem saber. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب ما. لقد فعلت شيئا دون أن أعرف. |
Temo que haja alguma coisa do outro mundo naquele hospital que, por alguma razão, se aproximou do nosso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا |
Talvez não. Talvez tenha acontecido desta maneira por alguma razão. | Open Subtitles | ربما لا , وربما حدث بهذه الطريقة لسبب ما |
Por alguma razão, outros sons foram misturados aos dos sinos. | Open Subtitles | لسبب ما تم إضافة الضوضاء للتشويش على صوت الأجراس |
Tive um pressentimento que teve de ser por alguma razão. | Open Subtitles | لدي ذلك الإحساس أنه يجب أن يكون لسبب ما. |
Agora, um fantasma é uma pessoa morta que... morreu mas não pode seguir adiante ou não quer, por alguma razão. | Open Subtitles | الآن، الشبح هو شخص ميت لاقى حتفه لكنهم ليسوا قادرين على المضي أو لا يريدون ذلك لسبب ما |
Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
Há sempre alguma razão em algum lugar para viver a vida. | Open Subtitles | لطالما هناك سبب في مكان ما يستحق الحياة من أجله |
alguma razão para pensar que o assassinato poderá ter alguma coisa a ver com o trabalho dele? | Open Subtitles | لديه أي سبب للتفكير في أي شيء قتل للقيام بأعمال كان يقوم به بالنسبة لك؟ |
Por alguma razão ela explode e começamos a ter estas coisas. | TED | ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء |
Que havia alguma razão para isso. Mas... o Del? | Open Subtitles | وأن هناك سبب ما لحدوث ذلك لكن أن تتزوجي ديل ؟ |
Ela tem alguma razão. Mas também tenho motivos para ficar. | Open Subtitles | لديها وجهة نظر ، و لكن هناك أسباب للبقاء أيضا |
Por alguma razão, devo ligá-las você e sua irmã, hoje. | Open Subtitles | لسببٍ ما قدر لي أن اربطكِ انتِ وشقيقتكِ اليوم |
Se enviou uma Esquipa Alfa para Bagdade por alguma razão, isso é uma violação directa de uma ordem do DoD. | Open Subtitles | ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع |
Bem, alguma razão teve a Srª Santiago para limpar este quarto. | Open Subtitles | . حسنا, السيدة سانتياغو أفرغت هذه الحجرة لسبب معين |
E tem alguma razão para pensar que não deve? | Open Subtitles | ولديكِ بعض الأسباب بأنّكِ لا تثقين به مؤخراً؟ |
Não, certamente deve haver alguma razão para dizer-me que a sra. McGinty's era mentirosa. | Open Subtitles | ولكن ,بالقطع ,لديها بعض الاسباب لتخبرنى ان السيدة ماجنتى كانت كاذبة. |
mas por alguma razão, a tua namorada, Rebecca, tinha que morrer. | Open Subtitles | ولاكـن أياً كان السبب كان يجب على فتاتـك ريبيكــا الموت |
Há alguma razão para não me contar a verdade sobre isso? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك |
alguma razão em particular para não lhe teres entregue a minha carta azul? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟ |
imaginar alguma razão ou sabe porque o Adam foi fazer uma operação plástica? | Open Subtitles | التفكير بأي سبب او هل تعلمينَ لماذا قد اجرى "آدم" جراحة تجميلية؟ |