ويكيبيديا

    "aliado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حليف
        
    • حليفاً
        
    • الحليف
        
    • الحلفاء
        
    • كحليف
        
    • حليفي
        
    • حليفا
        
    • حليفة
        
    • حليفه
        
    • حليفنا
        
    • حليفك
        
    • حليفكم
        
    • حليفًا
        
    • حلفاء
        
    • حلفائنا
        
    O Povo da Eternidade recebe-te como amigo... aliado e valoroso guerreiro. Open Subtitles ناس فورآيفور يقبلونك بسرور كصديق , حليف , ومحارب جدير
    Mais como igual. Ou um aliado. Até talvez, um parceiro.. Open Subtitles أشبه بالتعادل , أو حليف حتى شريك لها، ربما
    É esse o poder de uma pessoa, às vezes só é preciso um aliado para nos sentirmos confortáveis. TED هذه هي قوة الشخص الواحد أحيانًا يتطلب الأمر حليف واحد لتشعر بالراحة.
    Quando passas informação para alguém, mesmo que seja um aliado, Open Subtitles حين تعطي معلومات لأي شخص حتي لو كان حليفاً
    Pessoalmente, estou a levar tudo isso como um chamamento para ser o aliado que, tal como o meu chefe fez por mim, permite que as pessoas saibam que é bom abrirem-se. TED شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح.
    Mas nem um soldado aliado porá os pés nas praias. Open Subtitles و لكن يجب ألا يصل جندي واحد من الحلفاء إلى هذا الشاطيء
    São fatos interessantes. Juntem as peças e temos um aliado no avião. Open Subtitles هذه حقائق مهمة, فكر بذلك الأمر . و سترى أنه لدينا حليف على تلك الطائرة
    O resto da Grécia fi§icará controlada pelo aliado de Hitler, Mussolini, embora os germânicos detenham a derradeira autoridade. Open Subtitles بقيّة اليونان ستكون تحت سيطرة حليف هتلر، ميسوليني لكن سيحتفظ الألمان بالسلطة النهائية
    Policiais ameaçaram sua vida e fortuna no passado, mas para o pior ou melhor, ele é um aliado dos EUA. Open Subtitles لقد هُدّدت حياته وثراءه في الماضي وما جعل الأمر أقل سوءاً أنه حليف للولايات المتّحدة
    Menina Janacek, você é uma escritora comunista de um jornal comunista de um país que é aliado da a União Soviética. Open Subtitles انسة جاناشيك انت كاتبة شيوعية لصحيفة شيوعية في البلد الذي هو حليف للأتحاد السوفيتي
    Polícias ameaçaram sua vida e fortuna no passado, mas para o pior ou melhor, ele é um aliado dos EUA. Open Subtitles لقد هُدّدت حياته وثراءه في الماضي وما جعل الأمر أقل سوءاً أنه حليف للولايات المتّحدة
    Ele pode se provar como um aliado muito poderoso. Open Subtitles هو يمكن أن يثبت أنه حليف قوي جدا
    Também recebemos a notícia de que um aliado do brutal ditador sírio Bashar Al-Assad também tem empresas em paraísos fiscais. TED ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج.
    Mas por esta altura, era claro que a Etiópia não era o poderoso aliado que a Europa esperava. TED لكن بحلول ذلك الوقت، أصبح واضحًا بأنّ أثيوبيا لم تكن الحليف القويّ الذي أمّلته أوروبا.
    Para muitos no exército aliado, a guerra parecia terminada. Open Subtitles كثيرين فى معسكر الحلفاء أعتقدوا أن الحرب قد شارفت على الأنتهاء
    Se ele não quiser ser nosso aliado, o acordo de nada valerá. Open Subtitles إن لم يوافق على الإنضمام لنا كحليف ستكون الصفقة بلا قيمة
    Consigo perceber porque é que está desconfiada, mas o que quer que o Sacerdote de Gaia tenha contado, o Daedalus não era meu aliado. Open Subtitles أرى أنكِ كثيرة الشك ولكن كل ما أخبركِ بها كاهن غايا ديداليوس لم يكون ابداً حليفي
    Ele quer ver se sou um inimigo ou um aliado! Open Subtitles إن هذا الرجل يختبرني ليرى إذا ما كنت عدوا أم حليفا
    A minha família precisa de um aliado entre as bruxas, e já nos ajudaste, no passado. Open Subtitles أسرتي تحتاج حليفة من الساحرات، وأنت ساعدتِنا في الماضي.
    Isso alienou o seu aliado mais poderoso, o Conde de Warwick. TED تسبب هذا في نفور حليفه الأقوى إيرل وارويك
    Era bom saber quem é o nosso aliado lá dentro. Open Subtitles سيكون من اللطف معرفة من يكون حليفنا في الداخل
    Vai preferir que eu seja seu aliado a ser seu inimigo, não vai? Open Subtitles لفضّلت أن أكون حليفك لا عدوّك، أليس كذلك؟
    Não se pode condenar Hitler sem condenar Estaline, que é vosso aliado. Open Subtitles إنه لا يستطيع إدانة هتلر دون إدانة ستالين الذي هو حليفكم
    O Machk é um fanático. Nunca será nosso aliado. Open Subtitles لأن ماتشك متعصب ولن يصير حليفًا لنا أبدًا
    O seu presidente nao chamou "O grande aliado da America" à Gra-Bretanha? Open Subtitles ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟
    Se os Decepticons estão a vir atrás de nós... qualquer um que tenha sido visto como nosso aliado... estará em grande perigo. Open Subtitles اذا كان الكونز يستهدفوننا فكل شخص يعتبر من حلفائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد