ويكيبيديا

    "aliança com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التحالف مع
        
    • تحالف مع
        
    • تحالفاً مع
        
    • تحالفه مع
        
    • التحالف مَع
        
    • تحالفات
        
    • تحالفنا مع
        
    A sala fica silenciosa até que ele faz um brinde a Ivan Sirko, o novo "hetman" que favorece uma aliança com Moscovo contra os turcos. TED ضرب الصمت الغرفة، إلى أن يرفع نخبه إلى ايفان سيكرو، القائد الجديد الذي يفضّل التحالف مع موسكو ضد الأتراك.
    Uma aliança com essas pessoas terríveis. Porque fizeste isso? Open Subtitles التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟
    O tratado descreve o plano de Richelieu, formando uma aliança com Buckingham. Open Subtitles تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام
    Ao formarem um aliança com a cidade de Chengyi, ficamos cercados. Open Subtitles مرة واحدة انهم من تحالف مع مدينة شانجي نحن سنطوق
    Saibam todos que fiz uma aliança com o Faraó. Open Subtitles لتعلموا جميعكم أننى قد عقدت تحالفاً مع فرعون
    O nosso pai instruiu-nos a dizer-vos que a aliança com o Norte poderá continuar se os seus termos forem aceites. Open Subtitles أبانا اوصانا بإخبارك بأن تحالفه مع الشمال سيستمر إذا نفذت شروطه
    Voçês também estão aqui por causa da aliança com o chefe Shiki? Open Subtitles هل أنت هنا لطلب التحالف مَع الرئيسِ شيكي أيضاً
    Você acha mesmo que a frota vai ficar quieta, durante um julgamento longo e com motivações políticas, enquanto você faz uma aliança com os Cylons? Open Subtitles أتعتقد حقاً ان الأسطول سيمكُث هادئاً, لمحاكمة طويلة دافعها سياسي بينما تعقُد تحالفات مع السيلونز ؟
    Pelo menos a nossa aliança com o Imperador é popular. Open Subtitles على الأقل يلقى تحالفنا مع الإمبراطور شعبيه
    Manchaste o nome da minha filha e a hipótese de aliança com a Normandia. Open Subtitles لكن ايضا دمرت اى فرصة فى التحالف مع نورماندى
    O O'Neill foi muito claro sobre o que achava da aliança com os Aschen. Open Subtitles لقد أعلن جاك رأيه صريحا بخصوص التحالف مع الأشين
    Como evitamos que este amigo do carrasco faça aliança com os nativos e se virem contra nós? Open Subtitles ماهو المانع لهذا الصديق المشنوق من صنع التحالف مع الأشخاص الطبيعين وتحويلهم علينا
    Não faço a menor tenção de romper a aliança com a Áustria. Open Subtitles أنا ليس لدي أدنى نية لفسخ التحالف مع النمسا
    Será preciso lembrar-te, Malcolm, da importância dessa iminente aliança com a Áustria? Open Subtitles "هل يجب أن أذكرك , "مالكوم بأهمية هذا التحالف مع استراليا؟
    Se tentar enfiar uma aliança com os Cylons pelas nossas gargantas abaixo... haverá consequências, Almirante. Open Subtitles حاول أن تعقد تحالف مع السيلونز رغماً عنا.. وستحدث عواقب يا أدميرال
    Presumo que tenha ouvido os rumores sobre Satine, sobre a forma como, supostamente, está a liderar Mandalore para uma aliança com os Separatistas. Open Subtitles لقد فهمت لقد سمعت الاشاعات عن ساتين عن انها تقود ماندالور الى تحالف مع الانفصاليين
    Tenho de fazer uma aliança com o Barão que me odeie menos do que ele odeie os outros. Open Subtitles عليّ تكوين تحالف مع أقل بارون يكرهني عن الآخرين
    Se libertares a Rachel do Dyad, destruirás a aliança com a Delphine. Open Subtitles إذا كنت الربيع راشيل من صبغي مزدوج، سوف يدمر هذا تحالف مع دلفين.
    Juntos, formámos uma aliança com os humanos, secreta, e com uma equipa de soldados valentes. Open Subtitles سوية، شكـّلنا تحالفاً مع البـّشر. فرقة سرّيـّة، وشجاعة من الجنود.
    Ainda há uma versão dos factos na qual remedeia esta situação de Florença, onde convence o Rei Ferrante a romper a aliança com Sixtus do conforto e protecção do seu lar. Open Subtitles كانت لديك فرصة لتصحيح الوضع من (فلورنسا) حيث تقنع الملك (فيرانتي) بنقد تحالفه مع (سيكستوس) وأنت مستريح وآمن في قصرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد