Então, a cultura aborígene do norte, tem sido tradicionalmente altamente sazonal. | TED | لذلك فالثّقافة، ثقافة السّكان الأصليّين في الشّمال، تتّسم بالموسميّة للغاية. |
O cilindro, contém uma substância altamente inflamável e combustível chamada antimatéria. | Open Subtitles | تلك الاسطوانة تحتوي على مادة قابلة للاحتراق للغاية تدعى أنتيماتر. |
Estamos a lidar obviamente com um grupo altamente sofisticado. | Open Subtitles | من الواضح أننا نتعامل مع مجموعة متطورة للغاية |
Este casulo do bicho-da-seda, por exemplo, cria uma arquitetura altamente sofisticada, uma casa dentro da qual se metamorfoseia. | TED | على سبيل المثال، شرنقة دودة القز هذه، تخلق درجة عالية من البنية المتطورة، مايشبه المسخ داخلها. |
Para fazerem as suas tintas, os artistas moíam um pedaço de chumbo expondo partículas de pó altamente tóxicas. | TED | لصنع الطلاء، يقوم الفنانون بطحن كتله من الرصاص الى مسحوق ناعم، مُعرضين لجزيئات غبار شديدة السمية. |
Deunan, esta é uma missão altamente classificada e muito perigosa. | Open Subtitles | دونان , هذة المهمة في غاية الخطورة و السرية |
A sífilis está a matá-lo. É muito grave e altamente contagiosa. | Open Subtitles | الزهري يقتلك هذا الأمر غاية في الأهمية و معدي للغاية |
Este homem era um amigo e Agente Federal, altamente condecorado. | Open Subtitles | أجل،حسنًا،هذا الرجل كان صديقًا و عميل فيدرالي مُحنك للغاية |
A informação é dividida por múltiplos departamentos e altamente compartimentada. | Open Subtitles | المعلومة كانت منتشرة عبر عدة أقسام ووحدات سرية للغاية |
Bom, isto é uma peça de uma engrenagem altamente avançada. | Open Subtitles | حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية |
Sou fluente em Árabe, mas este manuscrito é altamente obscuro. | Open Subtitles | أنا أتحدث العربية بطلاقة، لكن هذه المخطوطة غامضةً للغاية |
Foi isso que me aconteceu quando reparei que estamos a passar de consumidores passivos para criadores. e para colaboradores altamente capazes. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Sabemos que pessoas que têm um alto contágio por bocejos são altamente empáticas. | TED | وكذلك، فإن الناس الذين لديهم الكثير من عدوى التثاؤب هم متعاطفون للغاية. |
Claro que tiveram que fazer com que as pessoas aceitassem os alegados ativos e pagassem dinheiro por eles, embora os ativos fossem altamente vulneráveis. | TED | وهم أيضا، بطبيعة الحال، كان عليهم إقناع الناس بقبول ما يسمى بالأصول ودفع الأموال لهم حتى ولو كانت ضعيفة للغاية. |
Sim, mas temos um maravilhoso novo substituto que vem altamente recomendado. | Open Subtitles | نعم لكن لدينا بديل جديد رائع أتى بتوصية عالية جداً |
Entretanto, a penicilina estimula a libertação de moléculas altamente reativas que causam danos adicionais. | TED | في الأثناء، يعمل البنسلين على تحفيز انطلاق جزيئات شديدة النشاط تتسبب في تدمير إضافي. |
Estás equipada para cenários de guerra altamente especializados, sim. | Open Subtitles | انتي مجهزة باجهزه لحرب في غاية التخصص, نعم |
Sim, apesar de ambas as patologias poderem ocorrer em indivíduos altamente inteligentes e instruídos. | Open Subtitles | نعم ، على الرغم من كلا الشرطين يمكن أن يحدث في غاية ذكاء الأفراد المتعلمين تعليماً عالياً |
E os que eram considerados altamente confiáveis há 20 anos ainda são altamente confiáveis: juízes, enfermeiras. | TED | و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات. |
É esse tipo de crueldade o motivo pelo qual decidi te pôr como gerente do nosso novo endereço do "altamente". | Open Subtitles | هذا النوع من القسوة هو السبب في أنني قررت جعلكٍ مديرة محلنا الهاي الجديد |
Eis o resultado de uma comunicação honesta com um mediador altamente formado. | Open Subtitles | هذه هي نتيجة التواصل الصادق والصريح مع وسيط ذو تدريب عالٍ |
É incrivelmente difícil porque é altamente interdisciplinar. | TED | ولكنه في غاية الصعوبة لأنه يحتاج إلى العديد من التخصصات بشكل كبير حتى يتم نجاحه |
Mas é altamente improvável, se queres saber a verdade. | Open Subtitles | ولكنه من المستبعد, اذا اردتي ان تعرفين الحقيقة |
". A resposta pode ser que os cérebros das pessoas altamente altruístas são diferentes, de formas profundas. | TED | وربما يكون الجواب هو أن أدمغة الأشخاص ذوي القدرة العالية على الإيثار مختلفة بطرق أساسية. |
Demora 24 horas, num laboratório altamente sofisticado, feito por mãos altamente qualificadas. | TED | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
É uma indústria em expansão. É altamente técnico e competitivo. | Open Subtitles | إنها صناعة نامية إنه مجال تنافسي تقني بشكل عال |
A seringa na plataforma contém um soro altamente eletrolítico, que permitirá que passem pelo escudo. | Open Subtitles | الحقنة التى على الرصيف تحتوي على مصل عالى الكهرباء الذي سوف يسمح لك بالمرور خلال الدرع |
Agora... estes dois "gorilas" conseguiram neutralizar inúmeros seguranças altamente treinados e armados. | Open Subtitles | الآن، هذان الأحمقان تمكنوا من الحصول على عدد مسلحين من أفراد الأمن المدربين تدريبا عاليا بشكل كبير |