Ou és só um amante de postos velhos a cair? | Open Subtitles | أَو هل أنت فقط محب من الطليعة القديمة المعرضة للتيارات الهوائية؟ |
Só as esquisitices do nosso assassino lunático que também é um amante de plantas. | Open Subtitles | فقط أن قاتلنا المخبول يصدف أنه كان محب للنباتات. |
O túmulo que abriram era de Hester Tillinghast... a amante de Joseph Curwen. | Open Subtitles | . هذا القبر الذى فتح كان يخص هيستر تيلينغاست . عشيقة جوزيف كوروين |
Que era amante de Goebbels... até que o Hitler o obrigou a deixá-la! | Open Subtitles | وكانت عشيقة غوبلز ' حتى هتلر الذي له أعطها بالتسجيل. |
Não me chames de nada, judeuzinho amante de pretos. Limita-te a ouvir. | Open Subtitles | لا تدعوني بشيء يا عاشق الزنوج فقط استمع إلي |
amante de carne, bem, oh, está bem, está bem, pronto. | Open Subtitles | محبي اللحم حسناً ، حسناً لا بأس |
Senhora Presidente, por favor, quando estamos junto a crianças preferimos chamar-lhe amante de galinhas. | Open Subtitles | أيّتها العمدة، رجاءً حين نكون بوجود الأولاد نفضّل تسميته محبّ الدجاج |
Achas que o amante de cães consegue lidar com um jogo de cartas? | Open Subtitles | أتعتقد أن محب الكلاب يستطيع أن يتولى أمر لعبة الورقة هذه؟ |
Porque, amante de humanos, o papá dela lixou o meu bar e encantar é aborrecido. | Open Subtitles | لأن، يا محب الآدميين، قام أبوها بتخريب حانتي، والإسحار أمر ممل. |
Então apareceu Newton, amante de Deus e génio. | Open Subtitles | على طول جاء نيوتن رجل محب لله وعبقرياً أيضاً |
A cada dia que passa, estamos mais perto desse idiota amante de Índios. | Open Subtitles | صندوق الدجاج سوف نكسب على مؤخرة محب الهندي كل يوم |
amante de insectos esquisitos e répteis mortais. | Open Subtitles | محب للحشرات غريبة والزواحف القاتلة. |
Prepara-te para morrer, "amante de gregos". | Open Subtitles | إستعد للموت ، يا محب اليونانيين |
Alicia Carrilosa amante de Don Rafael | Open Subtitles | ـ أليسيا كاريلوسا ـ عشيقة الدون ـ رفاييل ـ |
Houve a La Belle Otero, dançarina espanhola, causadora de suicídios... e amante de pelo menos seis monarcas europeus, cujos seios serviram de modelo... para as cúpulas do novo Hotel Carlton, em Cannes. | Open Subtitles | وكانت هناك , ليبرا اوتيرو راقصة اسبانية , تغريك لدرجة الانتحار وكانت عشيقة اكتر من ستة من ملوك اوروبا |
Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret/pista de patinagem. | Open Subtitles | إلى جانب , أنني أدركت أخيرا طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا |
Billy Butcherson era o amante de Winifred... mas ela o encontrou nos braços da sua irmã Sarah. | Open Subtitles | بيلى بتشرسون, كان عاشق وينفرد لكنها وجدته يخونها مع أختها سارة |
Era de esperar que um amante de chapéus saltasse para a esquerda em vez da direita. | Open Subtitles | اتركها إلي عاشق القبعات المصنوعة من السلات ليقفز إلي اليسار بدل اليمين |
Ele é amante de pretos. | Open Subtitles | وهو من محبي زنجي. كنت تأخذ له. |
Nunca soube que eras um amante de cavalos, John. | Open Subtitles | لم أعرف يوماً بأنك من محبي الخيول يا (جون). |
Podem ajudar-me a restaurar a ordem, a caçar o amante de galinhas e a baloiçar-me no baloiço. | Open Subtitles | ،يمكنكم مساعدتي على إعادة النظام القبض على محبّ الدجاج والتأرجح على الأرجوحة |
Vocês controlam o crime na cidade e nós tentamos resolver o caso do amante de galinhas. | Open Subtitles | اضبط الجريمة في المدينة وسنحاول حلّ قضية محبّ الدجاج |