Joan Blades: Vocês têm amigos de diferentes ideologias políticas? | TED | جوان بليدز: هل لديك أصدقاء من سياساتٍ مختلفة؟ |
O Carl e eu somos amigos de infância. | Open Subtitles | كارل وأنا كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال صغار |
Fui ao funeral dele, e... estavam lá outros meus amigos de infância. | Open Subtitles | ذهبتُ لجنازته، و... . كان هناك بعض من أصدقاء طفولتي أيضًا |
O Conde tem muitos amigos de governos ocidentais, não é? | Open Subtitles | الدوق له العديد من الأصدقاء بين.. ؟ الحكومات الغريبة... |
Eram uns amigos de Praga a perguntar por onde andava eu. | Open Subtitles | فقط بعض الأصدقاء من براغ يتسائلون اين انا |
Achas mesmo que eles vão ser amigos de alguém como tu? | Open Subtitles | -هل تظن حقاً أنهم سيكونوا اصدقاء مع شخص مثلك؟ |
O Ira e o Eric são amigos de Faculdade. | Open Subtitles | إنَّ " آيرا وإيريك " كانا أصدقاء في أيام الجامعة |
Cruzei os pescadores no activo ou não, homens dos caranguejos, dos camarões amigos de Poseidon, ou do que vem do mar, ou qualquer coisa, que tenham empréstimos com prestações em falta acima dos 35 000. | Open Subtitles | لقد قمت بالتحقق من كل الصيادين المرخصين الحاليين و السابقين صيادو السلطعون, صيادو الروبيان, اصدقاء من بوسيدون |
É verdade, e, como somos amigos de longa data, não vou ficar a ver o teu casamento acabar. | Open Subtitles | أصبت، لكن بمَ أننا صديقان منذ زمان، لن أقف مكتوف الأيدي بينما يُحتضر زواجك. |
Estou feliz por serem amigos de novo. | Open Subtitles | يسرني أنكم عدتم أصدقاء مرة أخرى |
Parentes e amigos de assassinos que mandou para a cadeira elétrica. | Open Subtitles | اقارب واصدقاء القتلة الذين ارسلتهم الى الكرسى الكهربائى |
estranhos de terras distantes, amigos de longa data | Open Subtitles | أغراب من البلاد البعيدة , أصدقاء من قديم |
É um presente de amigos de fora. | Open Subtitles | إنه هدية من أصدقاء من خارج المدينة. |
Tenho dado voltas à cabeça para resolver as coisas entre nós, uma vez que somos amigos de longa data e assim. | Open Subtitles | أتعلم, كنت أفكر كثيراً لجعل هذا الأمر مناسباً للجميع ولأننا أصدقاء منذ أزل بعيد |
dado que somos amigos de longa data, pensei dar-te 12 horas para deixares os teus assuntos em ordem e fazer as despedidas. | Open Subtitles | على أية حال, لأننا أصدقاء منذ أزل بعيد قررت أن أعطيك مايقارب الـ12 ساعة لترتب أمورك وتودع أحبابك, حسناً؟ |
Beth, você não disse que o Exército contactou vários amigos de Charles depois dele ter supostamente sido preso? | Open Subtitles | سأتأكد من حصولك عليها بيث، ألم تقولي أن الكثير من أصدقاء تشارلز قد تم التحقيق معهم، من قبل الجيش، بعد أن تم القبض علي تشارلي؟ |
As pessoas que conheci em cada voo... são amigos de curta duração. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة هم حصه واحده من الأصدقاء |
Na verdade, vou sair com uns amigos de Milão. | Open Subtitles | في الحقيقة سوف أَشرب شيءا مع بعض الأصدقاء من ميلان |
Não, eles eram amigos de toda a gente. | Open Subtitles | لا , أنهم كانوا اصدقاء مع الجميع |
Apenas lembra-te, nós fomos amigos de infância, eu, ele e Toti. | Open Subtitles | تذكّر فحسب، كنت أصدقاء في طفولتنا (أنا وهو و(توتي |