ويكيبيديا

    "andam atrás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبحثون
        
    • يلاحقون
        
    • يلاحقونك
        
    • يطاردون
        
    • يطاردونني
        
    • تلاحقون
        
    • يطاردوني
        
    • يلاحقونه
        
    Se não andam atrás de ti, andam atrás de mim. Open Subtitles حتى لو أنهم لا يبحثون عنكم فهم يبحثون عني
    andam atrás de mim há meses, mas... Open Subtitles فهم يبحثون عني منذ عدة أشهر، للقيام بهذه المهمة.
    andam atrás de mim. E quando me encontrarem vão sugar-me o cérebro como tanto anseiam fazer. Open Subtitles إنهم يبحثون عنى لدراستى ولو أمسكوا بى سيفعلوا
    Essas bestas mataram o meu marido e agora andam atrás do meu filho! ? Open Subtitles هؤلاء الحقيرون قتلو زوجى,والان يلاحقون ابنى
    Olhe, não sei muito bem como lhe dizer isto, mas não são só demónios que andam atrás de si. Open Subtitles اسمع، لا أعرف كيف أقول لك هذا، لكن ليس الشياطين وحدهم مَنْ يلاحقونك
    Porque andam atrás de pessoas que dizem a verdade sobre todo o tipo de coisas, desde os bancos à guerra, à transparência do governo? Open Subtitles ‫أتعرف لماذا يطاردون الناس الذين يُفشون الحقيقة ‫عن كلِّ ذلك، أعني، من البنوك، أو حتّى نوعا من أنواع الشفافية الحكومية
    Os tipos que fizeram aquilo são os que andam atrás de mim. Open Subtitles الرجال الذين تسببوا بذلك هم نفسهم الذين يطاردونني
    Sobre como andam atrás dos que me alvejaram. Open Subtitles كيف كنتم تلاحقون اللذين أطلقنا النار عليّ وما شابه
    não sabemos porque, ou o que andam atrás, mas podes não estar a salvo. Open Subtitles لا نعرف عن ماذا ولماذا يبحثون و لكن قد لا تكوني بأمان
    Todos os guardas de Camelot andam atrás desse rapaz e tu andas a escondê-lo debaixo dos narizes deles. Open Subtitles كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان.
    Os bandidos do Mercado Fantásma andam atrás disto. Vai-se espalhar a palavra muito rápido. Open Subtitles عصابات سوق الأشباح يبحثون عنها وسوف ينتشر الخبر بأنها بحوزتك
    Isto estava tudo acabado, a Network acabou, e agora apareces a dizer que eles andam atrás de nós. Open Subtitles و الآن أنت تأتي و تقول أنهم يبحثون عنّا؟
    Sem controlo do Soberano, andam atrás de comida. Open Subtitles بدون سيطرة لورد الاشفيني يبدوا انهم يبحثون عن الطعام
    Já sei. Feldkirch. Porque andam atrás de ti? Open Subtitles أعرف , فيلدريك لماذا يبحثون عنك؟
    Não sei como consegues estar tão calma, sabendo que os nossos maridos andam atrás do mulherio todo. Open Subtitles لا أعلم كيف عساكِ هادئة بينما أزواجنا يلاحقون الفتيان بأنحاء المدينة.
    - Porque... se o fizermos, teremos de contar-lhes que a Mary e o Elliott andam atrás da Alison, por ela ter matado a Charlotte. Open Subtitles لأنه اذا أخبرناهم أن ماري و إليوت يلاحقون آليسون لأنها قتلت شارلوت.
    Donald, andam atrás da Evalina. Open Subtitles دونالد دونالد إنهم يلاحقون إفلين
    Se eles andam atrás de ti, é porque têm um nome. Open Subtitles إن كانوا يلاحقونك فهم لديهم مشتبه به
    No entanto, neste momento, andam atrás de uns diamantes para o Rei, enquanto você e os seus amigos morrem à fome. Open Subtitles وحتى الان انهم يطاردون الماسات من اجل الملك بينما انتى واصدقائكي تتضورون جوعا
    Vi alguém matar outra pessoa e julgo que eles andam atrás de mim. Open Subtitles ... رأيتُ شخصاً .. يقتل شخصاً آخر وأعتقد أنهم يطاردونني ...
    Não andam atrás do meu pássaro, pois não? Open Subtitles إنكم لا تلاحقون طائري ، أليس كذلك ؟
    Não sei se tu ou os demónios ainda andam atrás de mim. Open Subtitles ولا أعلم إذا ما كان هو أو أياً من شياطينه مازالوا يطاردوني
    Não podem fazer buscas a todas as casas ao mesmo tempo. Mas, se escolherem a casa errada, o ladrão saberá que andam atrás dele. TED لكنهم لايستطيعون البحث في كل المنازل بوقت واحد؟ و إذا اختاروا المنزل الخطأ السارق سيعرف أنهم يلاحقونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد