Se não andam atrás de ti, andam atrás de mim. | Open Subtitles | حتى لو أنهم لا يبحثون عنكم فهم يبحثون عني |
andam atrás de mim há meses, mas... | Open Subtitles | فهم يبحثون عني منذ عدة أشهر، للقيام بهذه المهمة. |
andam atrás de mim. E quando me encontrarem vão sugar-me o cérebro como tanto anseiam fazer. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عنى لدراستى ولو أمسكوا بى سيفعلوا |
Essas bestas mataram o meu marido e agora andam atrás do meu filho! ? | Open Subtitles | هؤلاء الحقيرون قتلو زوجى,والان يلاحقون ابنى |
Olhe, não sei muito bem como lhe dizer isto, mas não são só demónios que andam atrás de si. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف كيف أقول لك هذا، لكن ليس الشياطين وحدهم مَنْ يلاحقونك |
Porque andam atrás de pessoas que dizem a verdade sobre todo o tipo de coisas, desde os bancos à guerra, à transparência do governo? | Open Subtitles | أتعرف لماذا يطاردون الناس الذين يُفشون الحقيقة عن كلِّ ذلك، أعني، من البنوك، أو حتّى نوعا من أنواع الشفافية الحكومية |
Os tipos que fizeram aquilo são os que andam atrás de mim. | Open Subtitles | الرجال الذين تسببوا بذلك هم نفسهم الذين يطاردونني |
Sobre como andam atrás dos que me alvejaram. | Open Subtitles | كيف كنتم تلاحقون اللذين أطلقنا النار عليّ وما شابه |
não sabemos porque, ou o que andam atrás, mas podes não estar a salvo. | Open Subtitles | لا نعرف عن ماذا ولماذا يبحثون و لكن قد لا تكوني بأمان |
Todos os guardas de Camelot andam atrás desse rapaz e tu andas a escondê-lo debaixo dos narizes deles. | Open Subtitles | كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان. |
Os bandidos do Mercado Fantásma andam atrás disto. Vai-se espalhar a palavra muito rápido. | Open Subtitles | عصابات سوق الأشباح يبحثون عنها وسوف ينتشر الخبر بأنها بحوزتك |
Isto estava tudo acabado, a Network acabou, e agora apareces a dizer que eles andam atrás de nós. | Open Subtitles | و الآن أنت تأتي و تقول أنهم يبحثون عنّا؟ |
Sem controlo do Soberano, andam atrás de comida. | Open Subtitles | بدون سيطرة لورد الاشفيني يبدوا انهم يبحثون عن الطعام |
Já sei. Feldkirch. Porque andam atrás de ti? | Open Subtitles | أعرف , فيلدريك لماذا يبحثون عنك؟ |
Não sei como consegues estar tão calma, sabendo que os nossos maridos andam atrás do mulherio todo. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عساكِ هادئة بينما أزواجنا يلاحقون الفتيان بأنحاء المدينة. |
- Porque... se o fizermos, teremos de contar-lhes que a Mary e o Elliott andam atrás da Alison, por ela ter matado a Charlotte. | Open Subtitles | لأنه اذا أخبرناهم أن ماري و إليوت يلاحقون آليسون لأنها قتلت شارلوت. |
Donald, andam atrás da Evalina. | Open Subtitles | دونالد دونالد إنهم يلاحقون إفلين |
Se eles andam atrás de ti, é porque têm um nome. | Open Subtitles | إن كانوا يلاحقونك فهم لديهم مشتبه به |
No entanto, neste momento, andam atrás de uns diamantes para o Rei, enquanto você e os seus amigos morrem à fome. | Open Subtitles | وحتى الان انهم يطاردون الماسات من اجل الملك بينما انتى واصدقائكي تتضورون جوعا |
Vi alguém matar outra pessoa e julgo que eles andam atrás de mim. | Open Subtitles | ... رأيتُ شخصاً .. يقتل شخصاً آخر وأعتقد أنهم يطاردونني ... |
Não andam atrás do meu pássaro, pois não? | Open Subtitles | إنكم لا تلاحقون طائري ، أليس كذلك ؟ |
Não sei se tu ou os demónios ainda andam atrás de mim. | Open Subtitles | ولا أعلم إذا ما كان هو أو أياً من شياطينه مازالوا يطاردوني |
Não podem fazer buscas a todas as casas ao mesmo tempo. Mas, se escolherem a casa errada, o ladrão saberá que andam atrás dele. | TED | لكنهم لايستطيعون البحث في كل المنازل بوقت واحد؟ و إذا اختاروا المنزل الخطأ السارق سيعرف أنهم يلاحقونه. |