Ofereci-lhes liberdade um ano antes da guerra ter começado. | Open Subtitles | لقد أعطيتهم الحريّة قبل عام مِن بدء الحرب |
Cerca de um ano antes deste derrame, um estudante de 17 anos tinha inventado um desengordurante. | TED | قبل عام من حدوث التسرب اخترع طالب يبلغ 17 سنة مزيل للزيت |
Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. | TED | فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر |
É um único algoritmo que parece poder fazer quase tudo. Descobri que, um ano antes, também tinha aprendido a ver. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
E um ano antes disso, ia vender a bebida miraculosa. | Open Subtitles | و عام قبل ذلك كان يبيع هذا المشروب السحري. |
Homens desesperados apenas um ano antes, sentiam-se agora revigorados. | Open Subtitles | الرجال الذين حُطموا قبل ذلك بعام عادوا فجأة |
Ou seja, quem se lembra do que disse um ano antes? | TED | أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟ |
E fiz exatamente a mesma proposta que tinha feito ao chefe dele um ano antes. | TED | وأخرجت عرض الكتاب ذاته الذي عرضته على مديره قبل عام. |
De facto, um ano antes, um investigador tinha sido atacado, arrastado para as profundezas e morto. | TED | في الواقع، قبل عام من ذلك قبضت أحداها باحثاَ وسحبته إلى الأعماق وقتلته. |
Este sou eu naquela área, tirada um ano antes. Podem ver que tenho uma máscara de oxigénio com um Rebreather. | TED | وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس |
"Quase 1 ano antes de deixar a Justiça... | Open Subtitles | و ذلك قبل عام تقريبا من تركه وزارة العدل |
Gostava no ano antes de te teres mudado para cá. Podes explicar isso? | Open Subtitles | كانت تحبه قبل عام من إنتقالك للعيش هنا أيمكنك أن توضح ذلك؟ |
O cancro teria sido diagnosticado pelo menos um ano antes de morrer. | Open Subtitles | سرطان الغدة الدرقية يمكن تشخيصه قبل عام من الوفاة |
Um ensaio que eu tinha escrito sobre o meu pai, no ano antes de ter morrido, aparecia no novo livro de Tim. | TED | مقال كتبته عن أبي، سنة قبل مماته، كان في كتاب تيم الجديد. |
Nunca perdemos um ano antes e diabos me levem se vamos perder um no meu turno. | Open Subtitles | لم نفقد سنة قبل الآن، وسأكون ملعوناً أنا فقدنا سنة في نوبتي |
Quase um ano antes dele cortar relações connosco. | Open Subtitles | نعم، جوهريًا منذ سنة قبل قطع العلاقات معنــا |
Quero dizer que o seu pai e eu estávamos nos vendo há já um ano antes da sua mãe falecer. | Open Subtitles | اقصد أن والدكِ وانا كنّا نرى بعضنا البعض منذ عام. قبل ان تموت أمكِ. |
Vi-a a descer, tal como ela um ano antes. | Open Subtitles | .... لقد شاهدتكِ وأنت تنزلين كما شاهدتها منذ عام |
Um ano antes, a família tentara uma intervenção. | Open Subtitles | منذ عام, جربت العائلة التدخل -أتسكب شراباً؟ |
Foi um ano antes de o meu pai ter pegado numa câmara outra vez. | TED | مرّ عام قبل أن يتمكن أبي من استخدام الكاميرا ثانيةً. |
Um ano antes ele tinha acabado o ensino secundário. | Open Subtitles | والذي قبل ذلك بعام أنهى المدرسة الثانوية |
Um ano antes | Open Subtitles | ـ قبل ذلك بعام ـ |
Mudaram-se para os Estados Unidos um ano antes de eu nascer. | Open Subtitles | و هاجروا إلى الولايات المتحدة قبل سنة من مولدى, |