Não é um passeio em que se viaje durante anos-luz, mas é a um lugar que é definido pela luz. | TED | انها لست رحلة تتطلب مئات السنوات الضوئية من السفر انه مكان كل شيء فيه محدد بالضوء |
Já vimos o fundo do oceano, a 5000 m de profundidade, ou galáxias a centenas de milhares de milhões de anos-luz no futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Essa luz que estamos a tentar detetar chega de milhões ou milhares de milhões de anos-luz de distância, e geralmente é muito fraca. | TED | وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا. |
A única fonte de energia viável era aqui, há anos-luz de distância. | Open Subtitles | الوحيدة المتوفر فيها مصدر للطاقة متواجدة هنا من عديد السنين الضوئية |
Tudo um cosmos mais estranho para nós do que as galáxias distantes, a milhares de milhões de anos-luz da Terra, que o Hubble nos trás todos os dias nos jornais. | TED | البعيدة جدا عنا بميلايين السنين الضوئية عن كوكب الأرض والتي يحضر لنا منظار هابل يوميا صورها |
Ela está a cerca de 359 milhões de anos-luz da Terra. | TED | فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض |
Cada sistema está isolado dos seus vizinhos, pelos anos-luz. | Open Subtitles | كل نظام معزول عن جيرانه... . بسنوات ضوئية... |
Por que iriam extraterrestres viajar anos-luz para brincar aos médicos com gado? | Open Subtitles | و لماذا يقطع هؤلاء المسافرون السنوات الضوئية للأرض لكى يلعبوا لعبة الطبيب على الماشية ؟ |
Vocês usam um dispositivo chamado Stargate para viajar para anos-luz daqui. | Open Subtitles | انت تستعمل أداة تدعى ستارجيت لتعبر بها السنوات الضوئية من هنا |
Pensei que estávamos a anos-luz de distância. | Open Subtitles | اعتقدت اننا نبعد العديد من السنوات الضوئيه. |
Ele diz que fica a mil anos-luz, perto da constelação Lira. | Open Subtitles | إنه يقول انه على بعد آلاف السنوات الضوئية قرب البرج لايرا |
Anubis ficou preso na órbita da Terra nos detritos da sua nave, a milhões de anos-luz da sua base. | Open Subtitles | أنوبيس علق في مدار الأرض وأستوطن في حطام سفينته ملايين السنوات الضوئيه بعيداً عن قاعدته |
Espaço é a muitos anos-luz daqui. | Open Subtitles | الفضاء العديد مِنْ السنوات الضوئيةِ بعيداً. |
Isto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz. | TED | وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية. |
Levá-la a milhares de anos-luz e mandá-la de volta sem provas? | Open Subtitles | يأخذوك بآلاف السنين الضوئية ويرسلوك للوطن مرة آخرى بدون دليل على ذلك؟ |
e fascinante saber que estamos a comer comida cultivada e preparada a milhões de anos-luz de nós. | Open Subtitles | إنه شعور رائع جداً أن نأكل طعاماً قطع الملايين من السنين الضوئية |
Então, aquela estrela também está a 50 milhões de anos-luz de distância. | TED | إذا هذا النجم أيضا يبعد حوالي 50 مليون سنة ضوئية عنا |
Dentro do sistema de portais os planetas estão mais juntos - cerca de 400 anos-luz - mas isso não quer dizer nada. | Open Subtitles | يمر ضمن نظام مجموعة الكوكب التي تقترب منه لحوالي 400 سنة ضوئية ولكن , ليس بالضرورة أن يعني هذا شئ |
A hamburgueria mais próxima fica a 300 milhões de anos-luz. | Open Subtitles | و أقرب مطعم يبعد عنك 300 مليون سنة ضوئية |
Mas estás a anos-luz de ter qualquer tipo de relação séria, com ela. | Open Subtitles | لكنك بعيد جداً بسنوات عن تكوين اي علاقة حقيقية معها |
As distâncias aqui são tão vastas, que são medidas em anos-luz. | Open Subtitles | المسافات هنا شاسعة جداً بحيث تقاس بالسنين الضوئية |
O único ar respirável em anos-luz está na nave dos Wraith. | Open Subtitles | الهواء الوحيد الموجود ضمن سنوات ضوئية هو عل سفينة الريث |
Provavelmente será a última batalha em nossa longa jornada de 148,000 anos-luz. | Open Subtitles | ستكون هذه على الأرجح المعركة الأخيرة في رحلتنا الطويلة.. التي قطعنا خلالها 148000 سنه ضوئية.. |