Na minh'alma estou a esconder coisas que anseio por dizer. | Open Subtitles | في أعماق قلبي أنا أخفي الأشياء التي أتوق لقولها |
anseio pela vida que você levou. O galanteio e o esplendor da Corte. | Open Subtitles | إننى أتوق للحياة التى كنت تقودها لبهجة و روعة مدريد و البلاط |
...anseio pelo teu toque, procuro o teu cheiro nas minhas roupas... | Open Subtitles | أتوق إلى لمستك ما زلت أرغب في رائحتك على ملابسي تعالي إليّ الآن، سأحررك |
Não paro de procurar razões para esta cena porque anseio. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أتنصت لأستمع إلى هذه القذارة التي أشتاق لها |
É o que anseio por ouvir. | Open Subtitles | أوه ، تكلم بما عندك فإنني على شوق لأعرف السبب |
e que anseio viver esta vida maravilhosa contigo. | Open Subtitles | و أتطلّع للإشتراك معك في هذه الحياة العظيمة |
Anthony e Mary embora tenha entregado a vossa educação à vossa mãe, para vosso próprio bem, sabem que anseio vê-los e anseio criar um novo período de harmonia nas nossas vidas. | Open Subtitles | أنتوني و ماري ما اننى ائتمنت امك فى تربيتك لتفاهمك الافضل معها وانا اتطلع الى رؤيتك والى قضاء فترة جديدة فى حياتنا |
anseio pela frescura dos seus lábios. | Open Subtitles | و متعطش لشفتيك الجميلتين. |
Será porque anseio pelo regresso dos teus poderes? | Open Subtitles | أتعتقد أني إشتقت لأساليبك الجنونية في استخدام قوتك؟ |
Capitão, não imagina o quanto anseio voltar a ver a Inglaterra. | Open Subtitles | أيها القبطان، لا يمكنني إخبارك بأني كم أني متشوق لرؤية "إنجلترا" مجددًا |
"As tuas palavras comovem-me, como sempre, mas anseio ver-te de novo. | Open Subtitles | كالعادة لقد أثرت بي كلماتك لكنني أتوق لرؤيتك مجددا |
Não anseio por ser abraçado, por ser amado e acarinhado? | Open Subtitles | ألا أتوق للفوز , للحب , و أن أكون عزيزاً ؟ |
Apercebeu-se do facto que anseio passar mais tempo consigo. | Open Subtitles | لذا فقد فهمت من هذا أنني أتوق لقضاء المزيد من الوقت معك |
anseio por uma oportunidade para voltar ao pedestal onde orgulhosamente me colocaste. | Open Subtitles | أتوق للحصول على فرصة للعودة لذلك المكان الذي وضعتني فيه |
anseio pela calmaria da quinta O aconchego da minha cama, o cheiro das flores do lado de fora da minha janela. | Open Subtitles | ،إنني أتوق إلى هدوء المزرعة دفئ سريري، رائحة الأزهار خارج نافذتي |
Acredita, anseio o dia que irei parar de preocupar-me contigo. | Open Subtitles | صدقني، أتوق لهذا اليوم الذي أستطيع فيه التوقف عن القلق عليك |
Tento não perder a esperança, mas anseio por sentir alguma coisa, mesmo que seja apenas dor. | Open Subtitles | أحاول بألا أفقد الأمل لكنّي أشتاق لهذا الشعور حتى ولو كان ألماً |
Durante estes anos todos tenho evitado o Natal, e acabo de me aperceber que é por isto que anseio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه |
Vem, vem, Nerissa... anseio por ver esse célere correio de Cupido que chega tão galante. | Open Subtitles | تعالى. تعالى، نيريسا لأنى فى شوق لأرى رسول كيوبيد الذي يجيء بهذا الشكل المهذّب جدا |
Esta é uma morte que há muito anseio. | Open Subtitles | هذه جريمة كنتُ أتطلّع إليها منذ زمن بعيد |
Tivemos a nossa dose de guerra. Agora, anseio por dias mais calmos. | Open Subtitles | لقد نلنا نصيبنا من الحرب ، و الآن اتطلع الى أيام أكثر هدوءا |
anseio por um pequeno MacDougal que continue o nome da família. | Open Subtitles | يعرف كم أنا متشوقة لوجود حفيد يحمل اسم العائلة |
Serás o meu "irmão mais velho". Não anseio nada isso. | Open Subtitles | أنت ستكون أخي الأكبر وأنا لا أتطلع إلى ذلك |