Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. | Open Subtitles | و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين |
Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. | Open Subtitles | و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين |
Sei que geralmente pede referências antes de falar com as pessoas, mas precisamos de discutir alguns assuntos. | Open Subtitles | قبل أن تتكلم مع الناس لكننا بحاجة لنناقش بعض الأمور |
Perdoa o meu amigo, ele não pensa antes de falar. | Open Subtitles | عليك أن تعذر صديقي، فهو لا يفكر قبل أن يتكلم |
Mas o meu advogado quer que eu espere por ele antes de falar com alguém. | Open Subtitles | لا لا. الأمر فقط أن المحامى الخاص بى ارادنى أن أنتظره قبل التحدث لأى شخص |
Da próxima, fale comigo primeiro antes de falar com a imprensa. | Open Subtitles | و المرة التالية تحدث إليَّ قبل أن تتحدث للصحافة |
Quanto tempo antes de falar com ela? | Open Subtitles | كم مر قبل أن يتحدث اليها؟ |
Não posso tomar uma decisão antes de falar com o Matthew. | Open Subtitles | أشعر أنه لايجب أن أتخذ قراري قبل الحديث مع ماثيو |
Pergunta ao teu 'dono' se quer que me mates antes de falar. | Open Subtitles | اسأل رئيسك ان كان يريدنى قتيلا قبل ان نتحدث, |
Mas, antes de falar no mundo dos seres humanos, preciso de falar numa coisa que poderão julgar que é uma matemática irrelevante da escola: fatores ou números. | TED | لكن قبل أن أتحدث عن العالم الإنساني بأسره، أحتاج أن أتحدث عن شيء قد تفكرون فيه على أنّه غير مرتبط بالرياضيات المدرسية: عوامل الأعداد. |
Quero uma confirmação em vídeo antes de falar com o Presidente. | Open Subtitles | أريد تأكيداً مرئياً قبل أن أتحدث إلى الرئيس |
- Nem por isso. Enforcou-se na cela antes de falar com ele. | Open Subtitles | -ليس تحديدًا، لقد شنق نفسه في زنزانته قبل أن أتحدث إليه |
Preciso de saber uma coisa, antes de falar com a escola. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئآ قبل أن أتحدث الى المدرسه |
Se não consegues sentir, pensa antes de falar. | Open Subtitles | ,إن كنت لا تكنُّ مشاعر فحينها حاول أن تفكر على الأقل قبل أن تتكلم |
Quer asilo antes de falar. | Open Subtitles | تُريد ملجأً قبل أن تتكلم |
Ele devia pensar antes de falar. | Open Subtitles | - كان يجب عليه التفكير قبل أن يتكلم - نعم، كان يجب عليه ذلك |
Sabes, antes de falar, gosto de perguntar a mim mesmo, | Open Subtitles | تعلمون، قبل أن يتكلم ، أود أن أسأل نفسي ، |
Tenho que descobrir mais, antes de falar com o Gabriel, o que me leva a pedir-te para tomares conta da loja,por favor. | Open Subtitles | علي أن أجد المزيد قبل التحدث لجابرييل وهي طريقتي الملتوية لكي أطلب منكِ أن تبقي بالمحل |
Tem o direito a contratar advogado, antes de falar com a polícia, e de ter um advogado presente durante interrogatório, agora e no futuro. | Open Subtitles | ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل |
Diga ao seu rebanho onde têm estado os seus genitais antes de falar por mim. | Open Subtitles | أخبر حشدك كيف كانت أعضائك التناسلية قبل أن تتحدث بلساني. |
O Presidente Oliver vai precisar de ser actualizado antes de falar com os líderes regionais. | Open Subtitles | سيتوجب على الرئيس (أوليفر) التقدم لتسريع الأمور قبل أن يتحدث للقادة الإقليميين. نعم سيدتي |
Disseram alguma coisa ao Eddie antes de falar comigo? | Open Subtitles | هل أخبرتم "إيدي" بهذا قبل الحديث معي؟ |
Quero lê-lo outra vez antes de falar com a autora. Não o leio desde os seis anos. | Open Subtitles | احتاج لأعادة قرائته قبل ان نتحدث مع المؤلفة |
Estou a ler a notícia, antes de falar com o Tenente Manion. | Open Subtitles | انا اقرا عنها الان قبل الكَلام مع الملازم أوّلِ مانبون |
"Beijaria antes de falar." E depois há um beijo, não é? | Open Subtitles | "ساقبل قبل ان اتحدث عندها ستكون هناك قبله , صحيح ؟ - اعلى |
Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. | Open Subtitles | أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث |