ويكيبيديا

    "ao contrário de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدلاً من
        
    • على عكس
        
    • بعكسك
        
    • بخلافك
        
    • بعكس
        
    • على خلافك
        
    • على نقيض
        
    • على العكس
        
    • خلافا
        
    • خلافاً
        
    • بخلاف
        
    • وخلافا
        
    • على خلاف
        
    • على عكسكم
        
    • على خلافكِ
        
    Porque me contou isso pessoalmente ao contrário de telefonar? Open Subtitles لمَ أتيتَ لتخبرني بذلك شخصيّاً بدلاً من الإتّصال؟
    ao contrário de colocares o nível tão exageradamente alto que nunca vais mostrar a alguém quem na verdade és? Open Subtitles بدلاً من ذلك فأنت ترفع معيارك بدرجةٍ غير واقعيّة لكي لاتضطرّ أبداً لإظهار حقيقتك لأحدٍ آخر ؟
    ao contrário de outros animais, os nossos bebés não andam, não se alimentam sozinhos, são muito difíceis de cuidar. TED على عكس باقي الحيوانات، أطفالنا لا يمشون، لا يستطيعون أن يطعموا أنفسهم، ومن الصعب جدًا الاعتناء بهم.
    ao contrário de si, näo é dinheiro que ela quer. Open Subtitles بعكسك أيتها الشابة إنها لا تفعل هذا لأجل النقود
    - ao contrário de ti, fui convocada. - A sério? E estás disposta? Open Subtitles ــ بخلافك, فقد تم تعيينى ــ حقاً, و هل تنوين هذا ؟
    Na guerra, ao contrário de no xadrez, as regras podem ser mudadas. Open Subtitles , في الحرب بعكس لعبة الشطرنج القواعد من الممكن أن تتغيّر
    Ele é um bom homem. E sustenta a casa, ao contrário de ti. Open Subtitles إنه رجل صالح وأستطيع الاعتماد عليه، على خلافك
    ao contrário de Fiji, não existem morcegos na Polinésia Francesa, nem rãs, só alguns lagartos habilidosos. Open Subtitles على نقيض فبجي, لا يوجد خفافيش في بولينيسيا الفرنسية لا توجد ضفادع, فقط حفنة من السحالي
    Aposto que ela vai reparar, ao contrário de considerar a possibilidade. Open Subtitles أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية
    E memorizaste isso ao contrário de fazer o quê? Open Subtitles لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟
    E se ao contrário de ires para três horas de distância, para outra merda de lar adoptivo, ficasses mesmo aqui? Open Subtitles ماذا لو بدلاً من أن تذهبي ثلاث ساعات بعيداً؟ إلى عائلة مربية غبية تبقين هنا؟
    Apenas muito orgulhoso para dizer à mulher que lava camiões ao contrário de ser arquitecto. Open Subtitles لكن سيبالغ بالتباهي لو أخبر زوجته بأنه يغسل الشاحنات بدلاً من كونه مهندساً معمارياً, صحيح؟
    Tem de voltar à vida ao contrário de se distrair - a resolver casos. Open Subtitles عليك أن تعود إلى حياتك الطبيعية, بدلاً من إلهاء نفسك بحل القضايا
    Se perder o respeito para pessoas como Steve porque as pessoas ao contrário do Steve ou pessoas totalmente ao contrário de Steve. Open Subtitles لذا لا أكن الاحترام لأشخاص مثل ستيف لأن الأشخاص الذين ليسوا مثل ستيف أو من هم على عكس ستيف تماماً
    ao contrário de certos rapazes, não vou ficar de braços cruzados até decidires se estou à altura de ser assumido perante os outros. Open Subtitles تعرفين, على عكس بعض الشباب فأنا لن أنتظر حتى تقررين هل أنا جيد بما فيه الكفاية أم لا لتخبري الناس عني
    ao contrário de ti, irmão, não gosto de fratricídios. Open Subtitles إنّي بعكسك يا أخي، فلستُ أميل لقتل شقيقي.
    Olha, sem ofensa, prima... mas ao contrário de ti, a última coisa que quero ser é repórter. Open Subtitles بلا ضغينة لكن بخلافك آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة
    A sua acção é desinteressada, ao contrário de todas as outras acções do homem. Open Subtitles ,بعكس كل الأنشطه البشريه . هذا النشاط كريم
    ao contrário de ti, eu estou inocente. Open Subtitles حسنًا ، أنا على خلافك لأنني لم أفعل شيئًا
    ao contrário de outros nesta sala, gostava de assumir a responsabilidade pelas pessoas que matei. Open Subtitles على نقيض بعض ممّن في هذه الغرفة فأودّ تحمّل المسؤوليّة عمّن قتلت
    ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. Open Subtitles على العكس منك أيها السيد المحب للتقنيات منذ الآن البعض منا يحاول أن يتخًرج من هذه المدرسة ويحضر المحاضرات
    Mas, ao contrário de vocês, não nos dividimos em países. Open Subtitles و خلافا لكم نحن لا نقسم أنفسنا إلى بلدان
    ao contrário de ti, não tive um dia muito produtivo. Open Subtitles خلافاً لك, لم أحظَ بيوم جيد على صعيد الإنجاز.
    ao contrário de tudo acerca de nós, o que te disse em confidência, etc... Open Subtitles بخلاف اى شىء اخر بيننا ، ما الذى اعتمد فيه عليك
    ao contrário de tudo o que acabámos de ver, virtual ou não. Voz: Carta marcada detetada. TED وخلافا لأي شيء آخر قد رأيناه للتو، افتراضي أم لا.صوت: تم الكشف عن البطاقة الموقعة.
    ao contrário de outros fenómenos anteriores da cultura pop, os jogos permitem-nos fazer parte da máquina. TED على خلاف أي ظاهرة ثقافية قبلها الألعاب التلفزيونية تسمح لنا بأن نكون جزء من الآلة
    ao contrário de vocês, plebeus, tenho licenciatura em direito. Open Subtitles على عكسكم أيّها الرفاق، فأنا لدي شهادة قانون
    Acho que, ao contrário de ti e do Guo-Lun, eles não vão apressar o compromisso deles. Open Subtitles أعتقد، على خلافكِ أنت و (جوا لون)، هم لن يعجَلوا من إرتباطهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد