ويكيبيديا

    "após ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد أن
        
    • بعدما
        
    • بعد ان
        
    após ter sido declarado em excelente condição física, o Pai Natal partiu para os quatro cantos do mundo. Open Subtitles بعد أن أعلنوا شكل الرأس المرح للعفريت القديم سانتا كلوز أقلع إلى البرية هناك لبداية مبكرة
    Tu telefonaste-me quando precisaste de mim, depois, após ter lavado a tua roupa suja, deste-me um pontapé no traseiro. Open Subtitles لكنك اتصلت بى عندما احتجتنى ثم بعد أن أديت عملك القذر رميتنى للخارج كزوج قديم من الأحذية
    O sinais vitais estava estáveis, após ter recebido fluidos. Open Subtitles علاماته الحيوية كانت مستقر بعد أن تلقى السوائل.
    Talvez a memória dele volte após ter algum tempo para se reajustar. Open Subtitles ربّما سترجع له ذكرياته بعدما يقضي بعض الوقت للتأقلم من جديد.
    após ter desenrolado o fio, abra-o, ligue-o ao cronómetro, acerte-o e, depois, ele explode. Open Subtitles فيما بعد، بعدما تبسط السلك ستوصله وتثبته في المؤقت، ثم اضبطه وبعدئذ سينفجر
    Ela veio ter comigo após ter descoberto um caroço na mama. TED عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي
    Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. Open Subtitles أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك
    Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. Open Subtitles أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك
    após ter informado o New York Times sobre estas restrições, a NASA foi forçada a acabar a censura. TED بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر.
    Mas as cartas foram enviadas após ter recebido a máquina. Open Subtitles لكن الخطابات تم إرسالها بعد أن تسلمت الآلة
    A única matriz existente foi destruída logo após ter sido cortada. Open Subtitles إن الاسطونة الاصلية قد دمرت بعد أن نزعها من جهاز التسجيل
    Não foi assim tão difícil, após ter alugado um barco. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً بعد أن إستأجرت قارباً
    Então todas as vezes que a Sydney saía pela porta fora após ter recebido uma chamda enganada, ela estava a ir ter consigo? Open Subtitles لذا كلّ مرّة سدني إنتهى الباب بعد أن حصلت على العدد الخاطئ، هي كانت ستقابلك؟
    após ter sido atacada por uma nave hostil, fui ferida e perdi a consciência. Open Subtitles بعد أن هوجمنا من قبل سفينة أجنبية عدائية، لقد جرحت وفقدت الوعى
    Pode alguém ver algo mais após ter visto o profundo dos teus olhos? Open Subtitles هلّ بإمكان احد ان يرى أي شئ آخر بعد أن يرى عمق عيونك؟
    Eis como ficou a residência de Slobodan Milosevic em Belgrado, após ter sido atingida por um míssil de cruzeiro TomaHawk. Open Subtitles هكذا بدا سكن سلوبودان ميلوسوفيتش في بلغراد بعد أن ضربه صاروخ توماهوك كروز
    Se ele se tornasse honesto após ter estado comigo, então, o planeta não é tão malicioso como imaginava. Open Subtitles -لو تحول إلي إنسان أمين بعدما جاء تحت مظلتي إذن أنا لست ماكر كما كنت أتوقع
    Imagina qual foi a empresa que graciosamente comprou a propriedade após ter apanhado com a última chuva de meteoritos. Open Subtitles على ما أظن ثروته تساوي 500 شركة أتى بلطف و أشترى الأرض بعدما قد ضربت خلال أخر سقوط للنيازك
    Os três agentes presentes na última lista morreram 48 horas após ter sido vendida. Open Subtitles الثلاث عملاء علي القائمة الاخيرة قتلوا بعد 48 ساعة بعدما بيعت
    após ter deixado três mensagens estou com o pressentimento de que estejas chateado. Open Subtitles بعدما تركتُ لكَ ثلاثة رسائل، خامرني شعور أنّكَ ربّما غضبتَ.
    Quero dizer, após ter sido morto por um caçador de recompensas. Open Subtitles اعني, بعد ان قتل من قبل صيادي جوائز, تعلمين ما اقصد.
    Ele põe-se entre duas mulheres e, mesmo após ter elogiado uma, diz um insulto subtil e presta atenção à outra. Open Subtitles يسمى بالدفع والسحب سيقوم بإدخال نفسه بين فتاتين و فورا بعد ان يجامل واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد