Mas após todos estes meses, sinto que estou pronta para superar isso... | Open Subtitles | نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر أشعر أنني مستعدة لنزع الضمادات |
após todos estes anos, aprendi a ver com as minhas mãos. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، تعلمت أن أرى عن طريق يديّ |
após todos estes anos, o John não me conhecia de todo. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات جون لم يكن يعرفني على الأطلاق |
Tudo para compreender aquelas 5 raparigas que, após todos estes anos, continuam a não nos sair da cabeça. | Open Subtitles | كلّ ذلك من أجل أن نعرف حقيقة هؤلاء الخمس فتيات اللاتي ، بعد كلّ هاته السنوات لم نستطع إبعادهم عن تفكيرنا |
Mesmo após todos estes anos, nunca deixou de falar sobre ti. | Open Subtitles | أتعلم، بعد كل هذه السنين، لم يتوقف عن الحديث بشأنك. |
Acho que será ocupado finalmente, após todos estes anos. | Open Subtitles | لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين |
Quão contente estou em conhecê-lo após todos estes anos. | Open Subtitles | كم أنا سعيد بلقائك بعد كل تلك السنوات |
Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos. | Open Subtitles | عزيزتي "هايدي" من الرائع ان اراك بعد كل هذه السنين |
Que após todos estes anos, ainda parece tudo novidade. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات كل شى بيننا مازل جديد |
Então, após todos estes anos, deves ter muita coisa para me perguntar. | Open Subtitles | إذن .. بعد كل هذه السنوات .. بالتأكيد لديك الكثير من الأسئلة لي .. |
Acho que me deves, após todos estes anos de bom casamento, uma razão palpável. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات اللعينه الجميله من الزواج سبب حقيقي |
Pergunto-vos, senhoras e senhores, após todos os processos judiciais e má publicidade que sofremos, agora que a firma se está a voltar a pôr de pé, se será avisado repor o boneco Good Guy no mercado? | Open Subtitles | والآن أنا أسأل، أيها السيدات والسادة، بعد كل الدعاوى القضائية، والدعاية السلبية، وبعد ان استعادت الشركة عافيتها أخيرا، |
Se calhar criámos tolerância após todos estes anos? | Open Subtitles | ربما أصبحت لدينا مناعة بعد كل هذه السنين |
após todos esses anos, a imprensa finalmente interessa-se outra vez por Bela Lugosi. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات بدأت الصحافة أخيراً أن تهتم ثانيةً ببيلا لوغوسي |
Porque me despediram após todos estes anos? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، كيف لهم ان يوقفوني؟ |
após todos os teus anos de luta conseguiste abrir caminho para o mundo do espectáculo. | Open Subtitles | بعد كل سَنَواتِكَ مِنْ الكفاح أنت أخيراً قادرَ على شق طريقِكَ إلى صناعة العرض |
Lmagina, após todos estes seculos, conhecer uma peça do nosso passado. | Open Subtitles | تخيل .. بعد كل تلك القرون ، العثور على قطعة من ماضينا |
Deve ter sido difícil fazê-lo sair após todos esses anos. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات |
Algo para te distrair daquilo que verdadeiramente queres, o que após todos estes anos, é impossível de negar, já que estou aqui na tua frente. | Open Subtitles | وهذا أمر يُحال أن تنكره بعد كلّ تلك السنين، لأنّي واقفة أمامك. |
Você acha que pode andar para trás aqui após todos estes anos e apenas... | Open Subtitles | هل تظنّ أنّ بإمكانك العودة إلى هنا بعد كلّ تلك السنين |
após todos os pedidos especificos que ele fez: | Open Subtitles | بعد كُل الطلبات الخصيصة التي طلبها |
Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. | Open Subtitles | حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى |