Deixando a paisagem inalterada ou mudando apenas a aparência. | Open Subtitles | ترك المنظر دون تغييـر أو تغييـر المظهر فقـط |
E, como pode ver pela minha aparência, não tenho vaidades. | Open Subtitles | وكما ترون بهذا المظهر أنا لا أملك أي غرور |
Será um fenómeno ocidental isto da aparência e da preocupação com ela? | TED | هل هذا عمل عن المظهر والانغماس فيه ظاهرة غربية؟ |
Mas devido à sua aparência, foi seleccionado pela CIA. | Open Subtitles | ولكن بسبب مظهره لقد تم توريطه بواسطه الوكاله |
Peço desculpa pela minha aparência, mas apanhaste-me a passar a ferro. | Open Subtitles | عليك أن تعذر مظهري .لأنك أتيت الي في يوم الغسيل |
As respostas mais frequentes neste país: simpática, magra, modesta e usar todos os recursos disponíveis para a aparência. | TED | الإجابات الأولى في هذه البلاد كانت: جميلة، نحيفة، ومتواضعة وبأن تستهلك جميع المصادر المتوفرة لتحسين مظهرها. |
Portanto, esta é a sua aparência. | TED | هكذا يبدوا شكله. انظروا الى تلك المنطقة. |
A mamografia baseia-se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido de fundo, e nós já vimos que essas diferenças podem ser atenuadas numa mama densa. | TED | فالماموغراف يعتمد على الاختلاف بين شكل الخلايا السرطانية والاعتيادية تبعاً للخلفية وكما رأينا ان هذا الاختلاف في الشكل يبدو شبه معدوم في الاثداء الكثيفة |
Não foi a boa aparência, a saúde física, nem o Q.I. | TED | لم يكن المظهر الجيد أو الصحة البدنيةأو نسبة الذكاء |
Näo mudastes na aparência, mas a Vossa voz mudou devido â doença. | Open Subtitles | أنت مَا تَغيّرتَش في المظهر لكن صوتَكَ تَغيّرَ بسبب المرضِ |
Não conheço ninguém de aparência tão bizarra. | Open Subtitles | أنا واثق أننى لم يسبق ان قابلت أحدا بمثل هذا المظهر الغريب |
A única coisa que têm em comum, parece ser a aparência. | Open Subtitles | الشئ الوحيد المتشابه فى هاتين الفتاتين يبدو أنه المظهر |
Uma parte crucial da germanização era a classificação da população de acordo com o quão alemães eram, em termos de aparência, língua e atitude. | Open Subtitles | جزء حاسم من الألمنة كان تصنيف السكان طبقا لكيفيّة إلى أىّ قدر هم كانوا ألماناً من حيث المظهر واللغة والموقف |
A indicação de que estas são as bases de suas relações é que os dois sexos são bastante semelhantes na aparência. | Open Subtitles | ثمّة دلالة أن هذا هو الأساس لعلاقتهم بأن تلك الأجناس متشابهة بصور عامة في المظهر |
Tem estatura alta, mas não estás satisfeita com a aparência dele, mãe? | Open Subtitles | ..ربما هو طويل القامة هل أنتِ غير راضية عن مظهره ياأمي؟ |
Pela aparência dele, está prestes a ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | يبدو من مظهره أنه على وشك الإصابة بنوبة قلبية |
Não sei de nada. Safei-me à custa da minha aparência. | Open Subtitles | لست أملك شيء ، كنت معتاد الإعتماد على مظهري |
Bem, quando nós observamos essas três ideias juntas, notamos que a teoria dos cinco sentidos não só muda a forma como usamos esses produtos mas também a sua aparência. | TED | والآن, إذا نظرنا الى هذه الأشياء الثلاثة جميعها, سنلاحظ أن نظرية الحواس الخمسة لاتغير من طريقة استخدام هذه الأشياء فقط بل تغير أيضا من مظهرها وشكلها. |
Têm sido escritos milhares de livros sobre ele, mas há controvérsia, que se mantém, acerca da sua aparência. | TED | آلاف الكتب كتبت عنه ولكن يوجد خلاف، والخلاف مستمر، عن شكله |
Como podem ver nas imagens, o coração angustiado ao centro tem uma aparência muito distinta do coração normal à esquerda. | TED | وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط يبدو من حيث الشكل مختلفاً عن القلب الطبيعي في اليسار. |
O glamour não só esconde a real aparência das irmãs... | Open Subtitles | بريق ليس فقط يخفي أخوات صباغ , ظهور صحيح |
17% das mulheres não aparecem numa entrevista de trabalho num dia em que não se sentem confiantes na sua aparência. | TED | ١٧٪ من النساء لن تأتي لتجري مقابلة عمل في اليوم الذي لا تشعر فيه بالثقة بمظهرها |
Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo | TED | لذا قم بتخيل السيناريو: أذهبُ إلى إحدى مؤسساتك، بمظهر محرج و مثير للشفقه حاملاً نسخة من سيرتي الذاتية. |
Para ser bem clara, estamos a falar da maneira como elas se vêem e não sobre a sua aparência real. | TED | وللتوضيح أكثر، نحن نتحدث عن اعتقادك عن شكلك و ليس شكلك الحقيقي |
Capelã, não lhe estou a mostrar a aparência dela. | Open Subtitles | أيتها القسيسة، لا أجعلك تشاهدي كيف كان شكلها. |
Vejo pelo modo como se veste que pouco cuidado com a aparência | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |
Não há nada de mal com um homem que tenha orgulho na sua aparência... e cheiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك عيب في أن يعتز الرجل بمظهره ورائحته |
Resolvi 87 casos de homicídios com esta aparência. | Open Subtitles | حسنا ؟ اخذت 87 قضية في جرائم القتل تحت قيادتي، بمظهري هذا |
Antes que diga algo, Albert, quero que saiba que a Julie tem consciência da sua aparência, desde... desde o acidente. | Open Subtitles | قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه |