ويكيبيديا

    "apareci" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظهرت
        
    • أظهر
        
    • اظهر
        
    • ظهوري
        
    • أتيتك
        
    Atrasei-me com um imprevisto de caçadora e apareci com mau aspecto. Open Subtitles لقد تأخرت بسبب وحش غير محدد ظهرت و أبدو محطمة
    Eu apareci aqui e tu tens, de novo, uma família. Open Subtitles . لقد ظهرت هنا.. وها انت لديك عائلة ثانية
    Quando eu apareci no palco, alguns de vós poderão ter pensado: "Ah, isto vai ser hilariante!" porque toda a gente sabe que as pessoas gordas são engraçadas. TED عندما ظهرت على المسرح قد يكون بعضكم فكر في نفسه سيكون هذا مثيرا للضحك فالجميع يعلم أن السمينين يجيدون الإضحاك
    Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. Open Subtitles هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك.
    Não apareci na capa da Time com uma cara falsa de humilde. Open Subtitles ولم أظهر في أغلفة المجلات مع وجهٍ يعلوه التواضع الزائف
    Nunca disse isto a ninguém, mas eu fiz o "The Tonight Show" 61 vezes, mas não apareci, uma única vez, nos últimos 10 anos do Johnny. Open Subtitles لم اقل لاحد ابدا انني ظهرت في البرنامج الليلي 61 مرة لكنني لم اظهر ولو لمرة في اخر 10 اعوام لجوني
    Eu apareci esta noite porque... não acho que esteja bem tu saíres com o meu irmão. Open Subtitles آسف, سبب ظهوري هنا الليلة لأني لا أظن أنه من الصحيح ان تواعدي أخي
    apareci mais de oito mil vezes e é a resposta mais rasca que ouvi. Open Subtitles ظهرت في 8 آلاف رؤيا، وذلك أسخف جواب سمعته أبداً.
    Eu apareci também na TV, por causa do estaleiro. Open Subtitles لقد ظهرت على التلفاز ايضا خلال مظاهرات تسريح العمال
    Ninguém me falou da regra da pega, portanto, apareci nestes preparos. Open Subtitles ولسوء الحظ لم يخبرنى أحد عن قاعدة زى الفاسقات لذا ظهرت بهذا الشكل.
    No dia a seguir apareci na escola com patins, Open Subtitles في اليوم التالي عندما ظهرت في المدرسة على زلاجاتي
    apareci na câmara-beijo, participei na "onda" e urinei numa tina. Open Subtitles ظهرت على كاميرا التقبيل وتسنى لي المشاركة في موجة وتبولت في وعاء
    Eu apareci porque a tua mãe ligou e disse que estavas em apuros. Open Subtitles ظهرت ، لأنّ أمك قد اتصلت و قالت أنّك في مشكلة
    A última vez que apareci sem um disfarce, dessa maneira, uma pessoa morreu de medo. Open Subtitles آخر مرة ظهرت بدون سابق انذار بهذا الشكل مات شخص ما من الخوف.
    Em 19 anos, alguma vez não apareci? Open Subtitles أنا أقصد ، خلال تسعة عشر عاما هل سبق و لم أظهر ؟
    A única razão pela qual eu não apareci foi o trabalho. Open Subtitles السبب الوحيد اننى لم أظهر كان بسبب العمل.أعدك.
    Eu sei, por isso é que não apareci para derrotar o João Pestana delas até ao menos uma delas estar debilitada. Open Subtitles أعلم هذا ، لذلك لم أظهر عندما أخذت المنوم حتى على الأقل يسقط أحدهم
    apareci com o meu filho, e não me vê há anos. Open Subtitles أعني، أظهر من العدم مع طفلي وأنت لم تراني منذ سنوات
    Por isso é que não apareci em muitos lugares todos estes anos. Open Subtitles لذلك لم أظهر في الكثير من الأماكن على مرِّ السنين
    Acho que não. Eu não apareci no filme. Open Subtitles لا اعتقد هذا لأني لم اظهر في الفيلم
    E, quando apareci à porta de casa, estraguei-lhe a oportunidade. Open Subtitles ظهوري أمام الباب وضع حداً نهائي لفرصته
    apareci de madrugada à sua porta com uma teoria maluca e nem pestanejou. Open Subtitles لقد أتيتك عند الفجر لأخبرك بنظرية مجنونة ولم تتجاهلني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد