Atrasei-me com um imprevisto de caçadora e apareci com mau aspecto. | Open Subtitles | لقد تأخرت بسبب وحش غير محدد ظهرت و أبدو محطمة |
Eu apareci aqui e tu tens, de novo, uma família. | Open Subtitles | . لقد ظهرت هنا.. وها انت لديك عائلة ثانية |
Quando eu apareci no palco, alguns de vós poderão ter pensado: "Ah, isto vai ser hilariante!" porque toda a gente sabe que as pessoas gordas são engraçadas. | TED | عندما ظهرت على المسرح قد يكون بعضكم فكر في نفسه سيكون هذا مثيرا للضحك فالجميع يعلم أن السمينين يجيدون الإضحاك |
Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. | Open Subtitles | هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك. |
Não apareci na capa da Time com uma cara falsa de humilde. | Open Subtitles | ولم أظهر في أغلفة المجلات مع وجهٍ يعلوه التواضع الزائف |
Nunca disse isto a ninguém, mas eu fiz o "The Tonight Show" 61 vezes, mas não apareci, uma única vez, nos últimos 10 anos do Johnny. | Open Subtitles | لم اقل لاحد ابدا انني ظهرت في البرنامج الليلي 61 مرة لكنني لم اظهر ولو لمرة في اخر 10 اعوام لجوني |
Eu apareci esta noite porque... não acho que esteja bem tu saíres com o meu irmão. | Open Subtitles | آسف, سبب ظهوري هنا الليلة لأني لا أظن أنه من الصحيح ان تواعدي أخي |
Já apareci mais de oito mil vezes e é a resposta mais rasca que ouvi. | Open Subtitles | ظهرت في 8 آلاف رؤيا، وذلك أسخف جواب سمعته أبداً. |
Eu apareci também na TV, por causa do estaleiro. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز ايضا خلال مظاهرات تسريح العمال |
Ninguém me falou da regra da pega, portanto, apareci nestes preparos. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لم يخبرنى أحد عن قاعدة زى الفاسقات لذا ظهرت بهذا الشكل. |
No dia a seguir apareci na escola com patins, | Open Subtitles | في اليوم التالي عندما ظهرت في المدرسة على زلاجاتي |
apareci na câmara-beijo, participei na "onda" e urinei numa tina. | Open Subtitles | ظهرت على كاميرا التقبيل وتسنى لي المشاركة في موجة وتبولت في وعاء |
Eu apareci porque a tua mãe ligou e disse que estavas em apuros. | Open Subtitles | ظهرت ، لأنّ أمك قد اتصلت و قالت أنّك في مشكلة |
A última vez que apareci sem um disfarce, dessa maneira, uma pessoa morreu de medo. | Open Subtitles | آخر مرة ظهرت بدون سابق انذار بهذا الشكل مات شخص ما من الخوف. |
Em 19 anos, alguma vez não apareci? | Open Subtitles | أنا أقصد ، خلال تسعة عشر عاما هل سبق و لم أظهر ؟ |
A única razão pela qual eu não apareci foi o trabalho. | Open Subtitles | السبب الوحيد اننى لم أظهر كان بسبب العمل.أعدك. |
Eu sei, por isso é que não apareci para derrotar o João Pestana delas até ao menos uma delas estar debilitada. | Open Subtitles | أعلم هذا ، لذلك لم أظهر عندما أخذت المنوم حتى على الأقل يسقط أحدهم |
apareci com o meu filho, e não me vê há anos. | Open Subtitles | أعني، أظهر من العدم مع طفلي وأنت لم تراني منذ سنوات |
Por isso é que não apareci em muitos lugares todos estes anos. | Open Subtitles | لذلك لم أظهر في الكثير من الأماكن على مرِّ السنين |
Acho que não. Eu não apareci no filme. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا لأني لم اظهر في الفيلم |
E, quando apareci à porta de casa, estraguei-lhe a oportunidade. | Open Subtitles | ظهوري أمام الباب وضع حداً نهائي لفرصته |
apareci de madrugada à sua porta com uma teoria maluca e nem pestanejou. | Open Subtitles | لقد أتيتك عند الفجر لأخبرك بنظرية مجنونة ولم تتجاهلني |