ويكيبيديا

    "aparecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تظهر
        
    • ظهرت
        
    • يظهر
        
    • ظهر
        
    • ظهور
        
    • تظهري
        
    • ظهورك
        
    • تأتِ
        
    • لظهوري
        
    • لتظهر
        
    • حضورك
        
    • ظهرتي
        
    • ظهروا
        
    • ظهورها
        
    • استُحدثت فى
        
    Mas é coincidência a mais que tenham aparecido agora. Open Subtitles لكنهـا أكثر مـن مجرد مصادفـة بأن تظهر فجــأة
    O que interessa é que se eu não tivesse aparecido naquele momento... serias uma das espécies em perigo de extinção. Open Subtitles حسناً ، بيت القصيد إذن أنّه لو لم أظهر بالزمن الذي ظهرت به لبقيت من الانواع المهددة بالإنقراض
    Acho que devemos começar a procurar por quem não tem aparecido. Open Subtitles أعتقد بأنها بداية للبحث عن أي شخص لم يظهر مؤخراً
    Não sei, mas acho muito estranho ele ter aparecido mesmo depois de o bebé ter começado a chorar, sabem? Open Subtitles لا أعلم لكنني أعتقد أنه غريب جداً أنه ظهر عندما بدأ الطفل بالبكاء ، أتعلمين شيئاً ؟
    Está, se aquele atirador não tivesse aparecido, estava morta. Open Subtitles حسناً لولا ظهور القناص بوقته لأصبحت بعداد الأموات
    Mais de metade do semestre passara e a debutante do escuro, a minha boneca do destino, nunca tinha aparecido. Open Subtitles أكثر من نصف سنة دراسية قضيت وفتاتي الغامضة, فتاتي المقدرة, لم تظهر نفسها.
    Se esta cicatriz na minha barriga não tiver aparecido do nada, talvez o meu pai não fosse tão louco como diziam. Open Subtitles اذا كانت تلك الندبة علي بطني لم تظهر بالصّدفة
    Vocês deviam ter aparecido às 12:00 cá fora, Open Subtitles كان من المفروض ان تظهر عند الساعة 12 خارجا
    Os outros miúdos davam-me bastante atenção extra, porque eu tinha aparecido na série "Quem sai aos seus". TED منحني الأطفال الآخرون الكثير من الانتباه الإضافي، لأنني ظهرت في مسلسل روابط عائلية.
    Antes da ambulância ter aparecido, notou alguma coisa de invulgar lá fora? Open Subtitles قبل أن ظهرت سيارة الإسعاف، عمل أنت أيّ شئ ملاحظة غير عادي خارج؟
    O que tem aparecido nas notícias ultimamente? Open Subtitles المريض الذي كان متورطا في بعض الأشياء التي ظهرت على الأخبار مؤخرا
    Foi uma pena só ele ter aparecido na minha última noite. Open Subtitles مجرد تمتص كان عليه أن يظهر على بلدي الليلة الماضية.
    O que me está a incomodar é que este projecto começou um ano antes do "Mestre Fantoche" sequer ter aparecido em cena. Open Subtitles الذي يقلقني ان هذا المشروع بدأ قبل سنه واحده ولم يظهر سيد الدمى ابداً على المسرح
    Assaltaram-me. E se o velho não tivesse aparecido? Open Subtitles أنا أحتاج شخص معى ماذا كان سيحدث اذا لم يظهر الرجل الكبير؟
    Foi bom o Oliver ter aparecido naquela altura, assim tens a certeza. Open Subtitles من الجيد ان اوليفير ظهر وقت ظهور السهم الاخضر حتى تتيقنى
    Não posso acreditar que ele tenha aparecido no meu apartamento. Open Subtitles أدخــلي لا أستطيع أن أصدق أنه ظهر في شقتي
    Se alguém tivesse aparecido com isso há 25 anos dizendo que era um marciano, teríamos acreditado, não achas? Open Subtitles أتعرف، إن ظهر شخص يحمل هذا الشيء منذ 25 سنة وقال أنه جاء به من المريخ، لكنا صدقناه فورا، أليس كذلك؟
    Poderias ter casado rica, ser modelo, podias simplesmente ter aparecido que as pessoas dar-te-iam tudo. Open Subtitles كان يمكن أن تتزوجي رجلاً غنياً كان يمكن أن تصبحي عارضة كان يمكن أن تظهري فقط و يعطيكِ الناس أشياء أشياء كثيرة
    - Como vais, Max? - Quer dizer, até tu teres aparecido? Open Subtitles كيف تفعلين ، ماكس - تقصد حتى لحظة ظهورك ؟
    E se por uma sorte assombrosa não tivésseis aparecido, em mim teriam realizado a sua vingança. Open Subtitles ولو لم تأتِ بكما الصدفة العجيبة لكانا قد بطشا بي بطشًا هنا
    Desculpa ter aparecido sem ter avisado, especialmente tendo em conta a forma como as coisas entre nós têm estado ultimamente. Open Subtitles اسفة لظهوري هكذا بدون اتصال خاصة بما كانت عليه الأمور بيننا مؤخرا
    Se o cofre tivesse sido saqueado há anos, os artefactos teriam aparecido. Open Subtitles إن كان المدفن قد نهب منذ سنين فإن المصنوعات اليدوية التي كانت لتظهر على السطح ستكون قد تم تصفيتها
    O que achas de falarmos da razão para não teres aparecido esta tarde? Open Subtitles حسناً ، مارأيك أن نتحدث عن سبب عدم حضورك هذا الصباح
    Se eu tivesse aparecido lá ... se eu mesmo aparecido na cidade ... que teria matado você. Open Subtitles لو كنت وصلتي هناك... لو كنت ظهرتي حتي في المدينة... كان سوف يقتلونك.
    Incomoda-me que tenham aparecido exactamente na altura em que mais precisávamos deles. Open Subtitles ما يزعجني أنهم ظهروا فى الوقت الذى بلغت حاجتنا إليهم ذروتها
    É coincidência ter aparecido agora cá a dizer que é minha mãe? Open Subtitles هل ظهورها في سمولفيل مدعيه أنها أمي مصادفة؟
    Dizia-se que tinha aparecido à beira-mar uma nova personagem: Open Subtitles ...الحديث كان بشأن أمور استُحدثت فى نزهة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد