ويكيبيديا

    "aparentemente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواضح
        
    • مايبدو
        
    • واضح
        
    • يبدوا
        
    • ويبدو
        
    • الظاهر
        
    • ظاهرياً
        
    • جليًّا
        
    • يبدو
        
    • بوضوح
        
    • اتضح
        
    • الجلي
        
    • التي تبدو
        
    • جليّاً
        
    • من الجليّ
        
    Aparentemente, a vítima derrubou-o ao cair para a frente. Open Subtitles من الواضح ان القتيل اوقعهم عندما سقط قتيلا
    Aparentemente, a vossa vontade de fazer de detective irritou a Senhora Wells. Open Subtitles من الواضح.. أن حماسكما لأداء دور المخبرين.. قد ضايق الآنسة ويلز
    Mas Aparentemente, a Miss Sally Weston não tem o mesmo respeito pelo procedimento que alguns de nós têm. Open Subtitles و لكن من الواضح ان سالى وستون لا تملك نفس الاحترام للاجرائات الصحيحة التى يجب فعلها
    Aparentemente ele tem toneladas de filhos e acha que todos não prestam. Open Subtitles على مايبدو لديه العديد من الأبناء و يعتقد انهم جميعاً سيئين
    Aparentemente, dois cruzadores e um porta-aviões, talvez o "Yorktown". Open Subtitles واضح انهم طرادتين و حامله يعتقد انها يوركتاون
    Se observarmos várias estrelas a orbitar um ponto Aparentemente vazio, pode ser um buraco negro a liderar essa dança. TED إن لاحظنا بضعة نجوم تدور حول نقطة يبدوا أنها فارغة، فعلى الأغلب أن ثقبًا أسودًا هو السبب.
    Aparentemente, a esposa do detective gosta de ler ficção. Open Subtitles من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات
    Aparentemente ela e o Carl estavam a ter problemas. Open Subtitles من الواضح أنها وكارل كان لديهم بعض المشاكل
    - Eu também. E, Aparentemente, ele não tem muitos amigos. Open Subtitles حتى أنا كذلك ومن الواضح بأن ليس لديه أصدقاء
    E Aparentemente, o seu dia começou muito melhor do que acabou. Open Subtitles ومن الواضح ان, يومه بدأ افضل بكثير مما انتهى به
    Aparentemente, algumas velhas rivais da Caitlyn decidiram pregar-lhe uma partida tonta qualquer. Open Subtitles إذن من الواضح أن بعض منافسي كيتلان سيبدأون ببعض الحركات السخيفة
    - Aparentemente aqui. Alguém está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles من الواضح أنها هنا أحدهم يجنى من وراء الموت
    Aparentemente houve um grande confronto na festa de noivado deles. Open Subtitles من الواضح أنه حدثت مواجهة حاسمة في حفلة خطوبتهما.
    Bem, Aparentemente, ele partiu por aqui à sua procura. Open Subtitles حسنا، من الواضح انه اقتحم الشقه بحثاً عنك.
    Aparentemente, foi modificado para só discar para fora, porque os buracos de minhoca de entrada são muito perigosos. Open Subtitles وعلي مايبدو , تم تعديلها لكي تتصل الي الخارج فقط لان احياناً الزائرين يكونون خطرين جداً
    Aparentemente, desde então, ele atravessou para o outro lado. Open Subtitles على مايبدو منذ هذا الحين ذهب للجانب الأخر
    Não, eu gosto do Laurel e Hardy, sabes, embora Aparentemente eles não se dessem na vida real, Open Subtitles كلا، أنا أحب لوريل وهاردي، على الرغم من أنهم بشكل واضح لم يختبروا الحياة الحقيقية.
    Mas, Aparentemente, o 3º andar tem um residente permanente. Open Subtitles لكن يبدوا أن الطابق الثالث لديه نزيل دائم
    A pior geração, estão zangados, Aparentemente são racistas e muito arrogantes. TED وهم أسوء جيل، إنهم غاضبون، ويبدو أنهم عنصريون ومهمون أيضًا.
    A vossa directiva não inclui Aparentemente o espiar outras culturas. Open Subtitles تعليماتك حَسْب الظاهر لا تتضمن التجسس على ثقافات الآخرين.
    Este ciclo Aparentemente insolúvel é a essência da insónia, o distúrbio do sono mais comum no mundo. TED هذه المشكلة المعقدة ظاهرياً هي المسبب الرئيسي للأرق، اضطراب النوم الأكثر شيوعاً في العالم.
    Sim. Aparentemente esta cor... disfarça todos os líquidos com os quais me posso sujar durante o dia. Open Subtitles أجل، جليًّا أن هذا اللّون يموّه كلّ السوائل الجسمانيّة التي قد أغطّى بها خلال اليوم.
    Mas Aparentemente, este é um estranho paradoxo da vida. TED ولكن على ما يبدو, هذا تناقض غريب للحياه
    Mais um I.Q fora dos quadros.Aparentemente viu o pai dela sendo morto por um metrô quando ela tinha oito anos. Open Subtitles شهادة ذكاء عالية شاهدت مقتل أباها بوضوح فى مترو الانفاق عندما كانت فى الثامنة من عمرها
    Sim, bem, Aparentemente havia ainda alguns... sentimentos prolongados ou assim. Open Subtitles أجل ، حسنا ، اتضح أن هنالك بعض من المشاعر العالقة أو ما شابه
    Contactei-o e, Aparentemente, ele veio pedir uma extensão na garantia de pagamento. Open Subtitles اتصلت به ومن الجلي أنه دخل طلباً لتمديد لموعد مدفوعات الرهن
    O que mais me tocou foi que, apesar destas condições Aparentemente inóspitas, fui recebido de braços abertos numa casa que tinha sido feita com amor, cuidado e paixão sem reservas. TED أكثر ما أثّر فيني هو أنه بالرغم من هذه الظروف التي تبدو غير مُرَحِبة، فقد تم الترحيب بي بشدة إلى منزل صنع بالحب، الرعاية، و هيام صريح.
    Aparentemente, a sua seiva neutraliza o ácido das sementes. Open Subtitles جليّاً أن عصارته مضادّة لتأثير حمض تلكَ البذور.
    Aparentemente, os sistemas estão a operar abaixo dos níveis ideais. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}حسنٌ، من الجليّ أن الأنظمة تعمل تحت المستويات المُثلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد