ويكيبيديا

    "apenas quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يريد فقط
        
    • فقط يريد
        
    • فقط تريد
        
    Ele apenas quer criar gado, nós queremos criar famílias... integras e firmes, como devem crescer as famílias. Open Subtitles يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به
    Escolhe depressa. Thibault... Ele apenas quer o que todos nás queremos. Open Subtitles إختر بسرعة ثيبولت، انه يريد فقط ما نريده كلنا
    Já disse, ele apenas... apenas quer trabalhar no seu caso. Open Subtitles أخبرتك، إنه... إنه يريد فقط أن تعمل على قضيته.
    Não.. ele apenas quer saber, o que terá para o jantar. Open Subtitles لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء
    Cada um daqueles miúdos apenas quer o seu respeito. Open Subtitles كل واحد من طلاب هذا الصف فقط يريد ان يحظى بإحترامك
    Ela não sente pena dela própria ou qualquer coisa, ela apenas... quer ser normal, ter toda a gente a trata-la como normal. Open Subtitles لا تشعر بالاسئ لحالها او اي شئ انها فقط تريد ان تكون طبيعية, تجعل كل الاشخاص يعاملوها كطبيعية
    Quero dizer, o pai tem-no nesta tumba de crack , a viver de Twinkies e de palmadas no rabo, e este miudo , apenas quer que alguém lhe diga , que está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles أبوه السبب وضعه بعرين المخدرات هذا يعيش بمكان نتن وهذا الولد يريد فقط شخص ما يخبره بأنه يفعل الشيء الجيد
    apenas quer jogar futebol, mas não te queria desapontar, portanto alinhou no plano. Open Subtitles انه يريد فقط أن يلعب كرة القدم,لكنه لم يشا أن يخذلك لذا سار مع خطتك
    Ele apenas quer empregos para os eleitores e a SanCorp está a construir refinarias. Open Subtitles يريد فقط توفير وظائف لجماعته و سانكروب تبني المصافي
    Ele apenas quer continuar a sua vida. Open Subtitles وهو يريد فقط أن يستمر في حياته.
    Este senhor é do FBI. - apenas quer falar consigo, está bem? Open Subtitles "هذا الرجل إنه من "مكتب التحقيقات الفيدرالي يريد فقط أن يتحدث إليك, اتفقنا؟
    O Pai apenas quer criar uma comunidade onde a paz e o amor sejam valorizados, onde as necessidades de todos sejam atendidas de forma igual, uma vez que somos todos filhos de Deus, e é assim que Ele deseja que vivamos. Open Subtitles الأب يريد فقط إلى خلق مجتمع حيث العزيزة السلام والمحبة، حيث يتم تلبية احتياجات بعضها البعض على قدم المساواة المستويات لأننا جميعا أبناء الله
    apenas quer garantir transparência fiscal. Open Subtitles يريد فقط أن يتأكد من الشفافية للمالية
    Ele apenas quer saber que es forte para sobreviver aqui. Open Subtitles عليكِ أن تواجهينه، هو فقط يريد أن يعلم.. بأنكِ قوية بما فيه الكفاية للنجاة هنا
    Ele apenas quer gabar-se de como me deu a minha primeira oportunidade. Open Subtitles أنه فقط يريد التفاخر بتبجح بأنه من أعطاني الفرصة الأولى.
    Ele apenas quer que o aceitem porque pensa que eles são fixes. Open Subtitles هو فقط يريد أن يرضيهم لأنه يعتقد أنهم رائعون
    Penso que ele apenas quer dizer "Olá". Open Subtitles اعتقد انه فقط يريد القول مرحباً
    O Kitano-san já o disse, ele apenas quer o Eguchi. Open Subtitles "لقدقالهالي "كيتانوسان ... إنه فقط يريد "إيجوشي"
    Ele apenas quer o que é melhor para o Universo. Open Subtitles انه فقط يريد الافضل للكون
    Não, ela apenas quer uma reacção. Open Subtitles ينبغي ان اذهب اليها لا. هي فقط تريد ردة فعل
    apenas quer gerir a sua operação de falsificação a partir da livraria. Open Subtitles انظر، أتفهم فقط تريد إجراء عملية التزوير الخاصة بك بلطف
    Ela, apenas, quer saber mais antes de se envolverem. Open Subtitles هي فقط تريد أن ترى ما لدينا قبل أن توافق على المشاركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد