ويكيبيديا

    "apoia a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدعم
        
    • تدعم
        
    • يؤيد
        
    Bush apoia a pena de morte para homicidas em primeiro grau. Open Subtitles بوش يدعم عقوبة الإعدام للقتلة من الدرجة الأولى
    E isto também apoia a minha teoria de que os recentes ataques terroristas e o assassinato estão relacionados. Open Subtitles وذلك أيضاً يدعم نظريتي بأن الحوادث الأخيرة والاغتيال مرتبطان
    Pertence a um empresário que apoia a nossa causa. Open Subtitles -منطقة التجميع إنه يعود لرجل أعمال يدعم قضيتنا
    Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. TED لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم
    Voltei para a minha aldeia e criei a Fundação Bodhi Tree, uma instituição que apoia a juventude rural proporcionando educação, competências e oportunidades de vida. TED عدت إلي قريتي لأنشئ "بودي تري فاونديشن"، وهي مؤسسة تدعم الشباب الريفي بتزويدهم بالتعليم، ومهارات وفرص الحياة.
    Quem apoia a dissolução da monarquia? Open Subtitles هل لي ان ارى من يؤيد تفكيك النظام الملكي؟
    Quem apoia a moção? Open Subtitles ـ من يؤيد اقتراح اللورد دينبي؟
    Normalmente, é o pai que apoia a ambição do filho. Open Subtitles دائما مايكون الأب هو من يدعم طموحات إبنه
    Quem escreveu isto apoia a causa mas quer ficar escondido. Open Subtitles اذاً اياً من كتب ذلك فهو يدعم القضية لكن يريد البقاء فى الخفاء
    Vai ter com os chuis, conta-lhes o que sabes. Isso apoia a minha história. Open Subtitles إذهب إلى الشرطة أخبرهم بما تعلم هذا سوف يدعم قصتي
    É por isso que me sinto feliz por ouvir o Presidente Obama dizer... (Aplausos) que apoia... (Aplausos) que apoia a igualdade no casamento. TED لذلك كم أنا سعيدٌ لسماع الرئيس أوباما يخرج للعلن أخيراً ويقول (تصفيق) أنه يدعم -- (تصفيق) أنه يدعم المساواة في الزواج.
    Pelos vistos, o Sr. Matrick já falou com o Griffin e pediu-me que lhe dissesse que apoia a decisão de dispensá-la. Open Subtitles (يبدو أن السيد (مايترك" "(قد تحدث إلى (غريفن وأراد أن أنقل لكِ أنه يدعم قرار" "غريفن) بالتخلي عن خدماتك)
    O pessoal do dinheiro não apoia a minha visão. Open Subtitles الممول لا يدعم مشاهدي
    O seu governo apoia a Segunda Onda. Open Subtitles ثانيا : ان الحكومة تدعم الموجة الثانية
    Por que tu apoia a Associação Jing Wu, então? Open Subtitles إذاً، لماذا تدعم رابطة (وو جينغ) للرياضة ؟
    Assegure-se que visita o "Trinca-Espinhas" e lhe diz que apoia a aprovação da Emenda... Open Subtitles "وتأكد من زيارة "الطويل النحيل "وأخبره أنك تدعم إقرار "التعديل
    Todo o departamento apoia a detective Greggs de todas as formas possíveis. Open Subtitles هذه الدائرة بأسرها تدعم التحرّية (غريغز) بكلّ طريقة ممكنة
    Porque não apoia a Casa e a aldeia? Open Subtitles لماذا لا تدعم المنزل والقرية؟
    - Quem apoia a moção? Open Subtitles هل يوجد من يؤيد القرار؟
    Pelos vistos, o Sr. Matrick já falou com o Griffin e pediu-me que lhe dissesse que apoia a decisão de dispensá-la. Open Subtitles (واضح أن السيد (ماتريك (تحدث إلى (غريفين وأرادني أن أخبركِ أنه يؤيد قرار" "غريفين) الخاص بطردك من العمل)
    O partido não apoia a luta armada. Open Subtitles الحزب لن يؤيد النضال المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد