ويكيبيديا

    "aponta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشير
        
    • صوب
        
    • صوبي
        
    • صوّب
        
    • تُشير
        
    • سلط
        
    • يُشير
        
    • يوجه
        
    • أشيري
        
    • اكتب
        
    • يشير
        
    • صوّبي
        
    • توجه
        
    • أشر
        
    • وجّه
        
    A nossa experiência aponta para um aumento surpreendente na produtividade humana de mais de 20% ao usar estas plantas. TED خبرتنا تشير إلى زيادة مدهشة في الإنتاج البشري بأكثر من 20 في المائة بإستخدام هذه النباتات
    aponta sempre para Norte. Open Subtitles من النجمة التي وقعت منها والتي تشير دائما للشمال
    aponta ao fígado dele. Se lhe acertares, ele cai. Open Subtitles .أنظر، صوب إلى الكبد إضربه هناك وسيسقط أرضا
    Se quiseres mesmo disparar em alguém, aponta mesmo para aqui. Open Subtitles اذا كنتي حقا تريدين ان تقتلي احدا صوبي هنا
    É entre vocês dois. aponta nele. Open Subtitles من الواضح أنّ هذه المسألة تتعلّق بكما فقط، لذا صوّب نحوه
    Que conste que a testemunha aponta para Mr. Seinfeld. Open Subtitles ليسجل المحضر أنها تشير إلى السيد سينفيلد.
    O camião cheio de redes e baldes, o tipo enjoado, as lagostas tudo isso aponta para uma coisa. Open Subtitles قائد الشاحنة المريض ، مصطاد السلطعون كلها تشير إلى شيء واحد ، اتبعيني
    Por exemplo, é um dos 2 locais da Terra onde se aponta para Norte e... marca o Norte magnético ao mesmo tempo. Open Subtitles على سبيل المثال إنها إحدى المنطقتين الموجودتين على الأرض والتي تشير فيها البوصلة إلى الشمال الحقيقي
    Até agora, tudo aponta que sim. Open Subtitles حتى الآن كل الدلائل تشير إلى هذا الاتجاه
    Se este mapa aponta para ela, então devias saber que ela reside aqui, nesta área. Open Subtitles إن كانت هذه الخريطة تشير إليها، فنفهم من ذلك أنها تقيم في هذه المنطقة.
    Robby, aponta isto àquela Althaea frutex que está no terraço. Open Subtitles روبي"، صوب هذا الشيء إلى تلك الشجيرة في الحديقة
    Agora fecha o olho. aponta daqui, para aqui, ao alvo. Open Subtitles الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف
    aponta com certeza e, então, espeta-a com toda a força no coração. Open Subtitles صوبي للأعلى مباشرة, وثم وبكل ما أوتيتي من قوة تجاه القلب
    Eu devia ter dito. aponta para longe das valetas. Open Subtitles كان عليّ أن أخبركِ، صوبي بعيداً عن المزاريب
    As instruções são as mesmas. aponta, faz mira e dispara. Open Subtitles حسناً , نفس التعليمات فقط حدّد الهدف , صوّب , ثم أطلق
    Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    aponta a luz aqui para os ferros para eu libertar este. Open Subtitles عظيم ، سلط هذا الضوء على القيود لأُخرج هذا الرجل من هنا
    E nada na sua vida aponta para quem fez isto. Open Subtitles وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك.
    Esqueçe. Ninguem aponta o micro como eu. Open Subtitles لا يُمكنك فعل شئ لا يوجد أحد يوجه الميكروفون أفضل مني
    Se reconheceres alguém, aponta para essa pessoa, está bem? Open Subtitles لو تعرفت على أحدهم, فقط أشيري إليه, حسنًا؟
    aponta as 10 coisas que queres comer quando sairmos daqui. Nós temos uma barraca de comida. Open Subtitles اكتب لي قائمة أكثر 10 أشياء تريد أن تتناولها، عندما نخرج
    Ele não aponta o Nash, ele nem sequer se coloca na cena. Open Subtitles هو لم يشير الي ناش او حتي وضع نفسه ف المشهد
    Duas mãos. aponta e dispara. Open Subtitles استعملي كلتا يديك، صوّبي ثم أطلقي.
    Desta vez, não mire, apenas aponte como você aponta o dedo Open Subtitles في هذه المرة، لا تسدد قم بتوجيهه فقط كما توجه إصبعك
    Quando lhe perguntamos, mesmo que não consiga nomear os objetos, aponta para onde os objetos estão. Estas são as regiões para onde eles apontam. TED عندما نسألهم, إذا كنت لا تستطيع تسمية الجسم ,فقط أشر إلى مكانه. هذه هي المناطق التي يشيرون إليها.
    aponta para a linha da estrada, está bem? Open Subtitles وجّه إصبعك على مسار الطريق، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد