Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. | TED | في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه. |
As empresas petrolíferas pressionam a aprovação de um oleoduto. | TED | شركات النفط تضغط للحصول على موافقة أنابيب كبيرة. |
Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um procurador nas 12 horas seguintes. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Isto é uma secção de um complexo mineiro, e existem cerca de 40 ou 50 em processo de aprovação. | TED | وهذا مقطع واحد من التعدين واحدة معقدة، وهناك حوالي 40 أو 50 في عملية الموافقة على آخر. |
Podíamos ter a tua aprovação para o plano com a steadycam? | Open Subtitles | هل يمكن أن نحصل على موافقتك على لقطة الكاميرا المحمولة |
Muitas coisas foram feitas sem meu conhecimento ou minha aprovação. | Open Subtitles | تم القيام بالعديد من الأشياء بدون علمي أو موافقتي |
Devemos ter a aprovação final a qualquer momento. | Open Subtitles | لابد من الحصول على موافقته التامة في أي وقت الان. |
Em todos estes vídeos, os cabrões estão sempre a olhar, à procura de aprovação, instruções ou assim. | Open Subtitles | في كلّ هذه الشرائط، يتابع هؤلاء الأوغاد النظر لينالوا موافقة أو تعليمات أو ما شابه |
Acha que ele fez os testes em humanos mesmo sem aprovação. | Open Subtitles | تعتقد أنّه مضى قدماً بالإختبار على الإنسان من دون موافقة. |
Prometeste a este mano, dez mil dólares sem qualquer aprovação? | Open Subtitles | وعدت هذا الرجل 10 آلاف بِلا أي موافقة مِنا؟ |
Sem acesso a dinheiro sem a aprovação do conselheiro de sobriedade. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إلى نقد دون موافقة مستشار له الرصانة. |
A tua assinatura deu-me aprovação irrestrita para todas as requisições. | Open Subtitles | أعطاني توقيعكِ موافقة شاملة من أجل جميع طلبات الإستحواذ. |
Eu adquiri a aprovação do prefeito, 10 mil por peixe morto. | Open Subtitles | لديَّ موافقة من رئيس البلدية، عشرة آلاف مقابل سمكة ميتة |
Para o empregado, todas as palavras estão certas, mas 15 níveis de aprovação para um portátil de 1500 dólares? | TED | لذلك بالنسبة للموظف، كل الكلمات صحيحة، لكن 15 مستويات من الموافقة لجهاز كمبيوتر محمول يكلف 1500 دولار؟ |
Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. | Open Subtitles | مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة |
Sra. Brody, a Elizabeth assinou um termo de responsabilidade, mas na presente situação, não tomaremos qualquer medida extrema sem a sua aprovação. | Open Subtitles | سيدة برودي قامت أليزابث بالتوقيع على هذا لكن بسسب وضعها الخاص لن نقوم بأي إجراء نهائي من دون موافقتك التامة |
E a tentar ganhar a tua aprovação, num nível subconsciente. | Open Subtitles | ومحاول كسب موافقتك على شكل انه لايعي ما يقوله. |
Sobre querer contratar um detective privado para encontrar o nosso filho e quer a minha aprovação. | Open Subtitles | عن الرغبة في إستئجار محقق لإيجاد طفلنا ، وتريد موافقتي |
Se ele aprovasse, teria a sua aprovação também? | Open Subtitles | اذا حصلت على موافقته, هل ستوافقني ايضا ؟ |
Escolhidos simplesmente para ter a aprovação das mulheres. | Open Subtitles | كل ذلك تم إختياره ببساطه كي أحصل على موافقه النساء علي |
Você deve preencher um formulário em Roma que vai para o supervisor do distrito e, depois, para mim para aprovação final. | Open Subtitles | يجب أن تملأ استمارة في روما وتذهب بدورها إلي المختص ثم تعود لي للموافقة النهائية |
Procurando a aprovação do próximo Rei, caso o atual não regresse. | Open Subtitles | يتطلعون إلى استحسان الملك المقبل، في حالة عدم عودة الحالي. |
Ela parecia querer mais a tua aprovação. | Open Subtitles | شعرت بأنها كانت أكثر حرصاً لنيل قبولك. |
Com o carimbo de aprovação da comunidade artística esta falsificação foi vendida em 1937 pelo equivalente a 4 milhões de dólares nos dias de hoje. | TED | بموافقة عالم الفن، تم بيع اللوحة المزيفة في عام 1937 بما يعادل أكثر من 4 مليون دولار حالياً. |
Não tem a ver com aprovação. | Open Subtitles | لا , لا , لا .هذا ليس بخصوص .الحصول على موافقتها . هذا بخصوص |
Sr. Presidente, está preocupado agora que os seus índices de aprovação estão tão baixos quanto os da Avatar? | Open Subtitles | , سيدي الرئيس هل أنت قلق بأن نسب تأييدك هي الآن تقريبا منخفضة كنسبة تأييد الأفتار ؟ |
Por isso é que procuro aprovação de quem me trata como lixo. | Open Subtitles | ولذلك أنا أسعى وراء رضى أناس يعاملونني مثل براز الكلب |
Sou o supervisor da noite e para isso tinha de ligar para ter a aprovação do director. | Open Subtitles | ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة وأحصل على الموافقه من المدير العام |
Faço campanha para a reeleição, e o índice de aprovação caiu. | Open Subtitles | أَوْشَكْتُ أَنْ أَصْعدَ a حملة إعادة إنتخاب، وأَنْزفُ نسبة التأييد. |