ويكيبيديا

    "aquecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حرارة
        
    • تسخن
        
    • يسخن
        
    • الدفء
        
    • تدفئة
        
    • أسخن
        
    • دافئاً
        
    • دافئة
        
    • الحرارة
        
    • بالإحماء
        
    • يدفئ
        
    • دافئ
        
    • بالدفء
        
    • الاحماء
        
    • إحماء
        
    Tenho uma camisa a aquecer 10 minutos, a 160 graus. Open Subtitles سأخذ القميص بـ عشر دقائق بـ درجة حرارة 325
    Tens que aquecer o forno antes de meter o bolo lá dentro. Open Subtitles يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع فيه الديك الرومي
    Congela o interior da arma e, da próxima vez que aquecer, estoira como se tivesse a munição errada. Open Subtitles , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة
    Não precisamos mais de nossas mães para nos aquecer. Open Subtitles لم نعد حتى فى حاجة لأمهاتنا لنحصل على الدفء
    Estas casas antigas devem ser difíceis de aquecer. Open Subtitles لا بدّ من أنّ تدفئة هذا المنزل صعبة جداً
    Vou lá abaixo ligar a fornalha para aquecer isto. Open Subtitles أنا سأدير الطابق السفلي، أشعل الفرن انظر إذا أمكنني أن أسخن المفصل قليلا
    Sim, temos que aquecer o rato para a víbora. Open Subtitles نعم نعم، كان علينا أن نبقي الفأر دافئاً من أجل الثعبان
    E se não houver nada para comer ou para vos aquecer, depois de derrotarem os Narragansett, a sua muralha será inútil. Open Subtitles وإذا كان هناك شيء للأكل أو تبقي لكم دافئة بعد صد ناراجانسيت، ثم الحائط الخاص بك لا معنى لها.
    O oceano profundo também está a aquecer a um ritmo menor, e a energia está a ir para a fusão do gelo em todo o planeta. TED المحيط العميق يكتسب الحرارة كذلك بمعدل أقل، والطاقة تسير نحو الذوبان الصافي للجليد في جميع أنحاء الكوكب.
    Ainda bem que concordas. Não posso discutir isso agora. Tenho de aquecer. Open Subtitles أنا مسرو لأنك وافقت ، لا نستطيع التجادل بهذا الشأن ، لنقم بالإحماء
    álcool é inflamável, molhamos os galhos e isso vai nos aquecer. Open Subtitles ان الكحول قابل للاشتعال وعندما يشتعل يزيد درجة حرارة الأرض
    E tu, vai aquecer o forno para duas crianças a 450ºC. Open Subtitles وانت قم بتحمية الفرن لشوي طفلان على درجة حرارة 450
    Se você aquecer um gás a uma temperatura suficientemente alta os electrões caem dos átomos e flutuam livremente numa sopa. Open Subtitles عندما تسخن الغازات إلى درجات حرارة مرتفعة للغاية تتشتت الإلكترونات عن الذرات وتنتشر بالأنحاء كالغبار
    As coisas começaram a aquecer, mas primeiro eu dei-lhe um Mim Nete. Open Subtitles الامور تسخن و لكن أولاً أعطيها كوني رينغ آس
    Quando aquecer o suficiente, o carbono deve ficar tão frágil quanto vidro. Open Subtitles حين يسخن بما فيه الكفاية يجدر أن يصير الكاربين هشًا كالزجاج
    Nada como um bom sabão para aquecer o coração. Open Subtitles لا يوجد أفضل من حمام جيد يعيد الدفء الى فلبك
    Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas. Open Subtitles هؤلاء الارستقراطيون التعساء يعجزون حتي عن تدفئة منازلهم
    Agora sento-me aqui ao sol a aquecer a barriga como um cão velho. Open Subtitles الآن أنا أجلس في الشمس أسخن معدتي كالكلاب
    O trabalhar dos teus pulmões vai aquecer o ar à tua volta. Open Subtitles محرك رأتيك سيبقي الهواء الذي حولك دافئاً
    Ela precisa de se aquecer e de permanecer activa enquanto a temperatura no deserto ainda está amena, para isso ela explora a pele versátil do camaleão. Open Subtitles عليها ان تصبح دافئة ونشطة اثناء فترة برودة الصحراء لذلك تستغل جلد الحرباوات المتنوع
    Nós podemos tentar mudar a temperatura dentro da nossa casa, abrindo uma janela no inverno, mas isso não vai mudar a configuração do termostato, que vai responder, aumentando a atividade do aquecedor para voltar a aquecer o local. TED والآن يمكنك محاولة تغيير درجة الحرارة في منزلك عن طريق فتح نافذة في فصل الشتاء، ولكن هذا لن يغير الإعداد الموجود على جهاز تنظيم الحرارة التي سيرد بالركل على الفرن لدفء المكان مرة اخرى.
    A Acção de Graças é uma maratona de comida. Há que aquecer. Open Subtitles عيد الشكر هو مسابقة غذاء ، يجب أن تقوم بالإحماء .
    Graças a Deus que está outra vez a aquecer. Open Subtitles حمداً للرب أنّ الجو بدأ يدفئ من جديد.
    4O mil lamparinas com bandejas rotativas de aquecer pratos. Open Subtitles أربعون ألف مصباح دافئ مع أطقم صيني مطلية
    Desde que aqueles bastardos me alvejaram não consigo aquecer. Open Subtitles منذ هاجمني اولئك الأوغاد، لم أعد أشعر بالدفء.
    Agora, ele diz que primeiro deve-se aquecer e relaxar. Open Subtitles الان ، اولا تقول الاحماء و فك الضغط
    Só estava a aquecer, então a minha mulher ligou e disse que ia levar meu filho e deixar-me se eu não voltasse para casa. Open Subtitles كنت فقط في فترة إحماء وبعد ذلك زوجتي إتصلت وقالت بأنها ستأخذ إبني وتغادر إذا لم أعد للبيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد