ويكيبيديا

    "aqueles anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تلك السنين
        
    • هذه السنين
        
    • تلك السنوات
        
    • تلك الأعوام
        
    • هذه الأعوام
        
    • السنوات التي
        
    É que todos aqueles anos a ver-te a ti e ao Garrett... Open Subtitles إنها كل تلك السنين وأنا أشاهدك مع جاريت وما كان بينكما
    E se todos aqueles anos de ser perseguida, de ser torturada... Open Subtitles ماذا لو تلك السنين التي تمت مطاردتنا بها وتم تعذيبنا
    Pintou aqueles anos todos, sem deixar ninguém ver nada. Open Subtitles طوال تلك السنين وهو يصبغ، لم يدع أحداً يعرف مايصبغ.
    Eu parei aqueles anos todos, e eu posso parar outra vez. Open Subtitles لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى.
    Todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. Open Subtitles طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر
    E foi muito triste para mim, porque percebi que, durante todos aqueles anos não tinha estado a aprender. TED و كان ذلك أمرا محزنا بالنسبة لي، لأنّني أدركت أنّني وطوال تلك السنوات العديدة لم أتعّلم.
    Bem, e aqueles anos todos em que eu te queria? Open Subtitles حسناً، ماذا بشأن كلّ تلك الأعوام التي أردتكِ فيها؟
    Desde o momento em que a conheci, há todos aqueles anos atrás, não houve um só dia em que não tenha pensado em si. Open Subtitles من اللحظة التي إلتقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك
    Ela ganhou aqueles anos extra com o seu filho, e eu talvez ganhe alguns anos extra também. Open Subtitles ستحصل الآن على تلك السنين التي ضاعت والتي ارادتها مع ولدها كما انني قد احصل لنفسي على بعض السنين الزائدة.
    Não foi o teu pai quem esteve apaixonado por ela todos aqueles anos, pois não? Open Subtitles لم يكن والدك هو الغارق في الحب معها كل تلك السنين الماضية، أليس كذلك ؟
    Quero dizer, depois de todos aqueles anos de trabalho... E podíamos ter mudado a data. Open Subtitles أعني أنه بعد كلّ تلك السنين من العمل، و كان بإمكاننا تغيير الموعد
    Pelos vistos, todos aqueles anos sozinha enlouqueceram-na. Open Subtitles أظنّ تلك السنين وحدها قد أوردتها للجنون.
    Depois de todos aqueles anos com o Pablo, deve ter sido tão diferente. Open Subtitles بعد كل تلك السنين مع بابلو لابد بانه كان شيئا مختلف
    Lembraste de todos aqueles anos em que só querias dominar o mundo? Open Subtitles أتذكرين قبل كل تلك السنين عندما كانت رغبتك الوحيدة هي حكم العالم؟
    Sois vós o milagreiro Max que trabalhou para o rei todos aqueles anos? Open Subtitles هل أنت ماكس المداوى الذى عمل لأجل الملك طوال هذه السنين ؟
    Todas aquelas vezes, todos aqueles anos... Porquê agora? Open Subtitles لم تقولي شيئا واحدا كل هذا الوقت كل هذه السنين
    O Roger Lemke, eu sei como ele venceu os Diamantes aqueles anos seguidos. Open Subtitles روجر ليمكي أنا أعرف كيف كان يربح الجائزة طوال كل هذه السنين
    Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Voltar exactamente ao ponto em que estavamos, antes de aquilo tudo acontecer, fingir que aqueles anos nunca existiram. Open Subtitles لقفز الظهر الصحيح في أين نحن كنّا، قبل كلّ شيء. لإدّعاء مثل تلك السنوات لم تحدث.
    Mas... todos aqueles anos na cadeia, tive que planear com muito cuidado. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Todos aqueles anos que estive ausente... Foi o Ghost que nos roubou esse tempo. Open Subtitles كل هذه الأعوام التى قضيتها بعيداً جوست سرق منا كل هذا الوقت
    Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. TED مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد