Você se lembra do último Natal que passei aqui antes da guerra? | Open Subtitles | هل تتذكر عيد الميلاد الاخير الذي قضيته هنا قبل الحرب ؟ |
Quando vim aqui antes, a ponte estava coberta de flores, como boas-vindas. | Open Subtitles | عندما حضرت هنا قبل ذلك كانوا يملأونه بالورود و عبارات الترحيب. |
Permitam-me explicar a nossa presença aqui antes de tomarem qualquer atitude. | Open Subtitles | إسْمحُوا لي بتَوضيح سبب وجودنا هنا قبل إتخاذ أيّ إجراء |
Quem quer que estivesse aqui antes, já cá não está. | Open Subtitles | أيّما كانوا هنا قبلاً ليسوا متواجدين الآن، ثمّة ما حدث |
Fiz a gelatina antes da meia noite trouxe para aqui antes de acordarem, coloquei num molde de plástico gigante não deu muito trabalho. | Open Subtitles | لقد قمت بصنع الجلي بمنتصف الليل و أحضرتها إلى هنا قبل استيقاظ الناس و قمت بتشكيلها كمبنى بلاستيكي الذي نحن فيه |
Costumávamos fazer algo aqui, antes de nos perdermos nos papéis. | Open Subtitles | كنا نفعل شيء هنا قبل أن نخسر العمل المكتبي |
Ele chegou aqui antes de mim. Significa que é um de vocês. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
Mas pelo menos cheguei aqui antes de toda a gente. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لقد وصلت إلى هنا قبل الجميع. |
E foi por isso que vim aqui antes de ir à Polícia. | Open Subtitles | و لهذا جئت إلي هنا قبل أن أذهب للشرطة الشرطة ؟ |
Estes panfletos não estavam aqui antes de recuarmos no tempo. | Open Subtitles | كانت هذه النشرات بالتأكيد ليست هنا قبل أن قفز. |
Os serviços secretos chegaram aqui antes que qualquer polícia conseguisse. | Open Subtitles | وصلت المخابرات السرية هنا قبل أن يستطيع رجال الشرطة |
A maior parte delas foi confiscada e juntadas aqui antes de serem enviadas à Alemanha. | Open Subtitles | و قد تم مصادرة و تجميع معظمها هنا قبل أن تبعث اٍلى ألمانيا |
Nunca pensei que ele voltasse aqui antes da festa. | Open Subtitles | لم أظن مُطلقاً إنه سيأتي إلى هنا قبل انتهاء الحفل |
Eu... não acredito que não a tenhamos visto aqui antes. | Open Subtitles | انا لا اعتقدْ بأنّنا رَأينَاك هنا قبل ذلك. |
Ia fazer um programa de TV desde aqui antes de morrer. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت. |
-Eu já estive aqui antes. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت هنا قبلاً |
Eu devia ter trazido-te aqui antes. | Open Subtitles | كان عليّ إحضاركِ إلى هُنا من قبل. |
- Eu já estive aqui antes. - Sim, estivemos ambos. | Open Subtitles | لقد كنت هنا سابقاً أجل كلانا كان هنا |
O homem que vivia aqui antes tinha braços muito compridos. | Open Subtitles | الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان |
Quando estiveste aqui antes, quanto tempo passou até o Cavaleiro Fantasma aparecer? | Open Subtitles | حين كنتِ هنا سابقًا كم لبثتِ قبل ظهور الفرسان الأشباح؟ |
É óbvio que ele esteve aqui antes e deixou estes 'presentes' para ela. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا و ترك هذه الهدايا لها |
Ela têm razão, alguém esteve aqui antes de nós. | Open Subtitles | إنها محقة. لقد مرّ أحدهم من هنا قبلنا. |
Nunca fodemos aqui antes. | Open Subtitles | لم نمارسه في هذا المكان من قبل |
Mas deixou-me vir até aqui antes de me mandar embora? | Open Subtitles | ـ أجل ـ لكنكِ جعلتيني أحضر لهنا قبل أن تُخبريني؟ |
Não é assim tão simples. Eu nunca estive aqui antes. | Open Subtitles | أنه فقط ليس بهذة السهولة فأنا لم آتى لهنا من قبل |
Esteve aqui antes, senhor? | Open Subtitles | هل جئت الى هنا من قبل يا سيدى ؟ |
As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. | Open Subtitles | إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً |
Como nunca a vi aqui antes? | Open Subtitles | -لماذا لم أراك هنا أبداً من قبل ؟ |
Bem, pertencia à rapariga que vivia aqui antes de vós. | Open Subtitles | انها للفتاة التي عاشت هنا قبلكم |