Você deve estar a falar comigo uma vez que não está aqui mais ninguém. | Open Subtitles | لا بد و أنك تتحدثين إلي لأنه لا يوجد أحد آخر هنا |
Não há aqui mais ninguém, por isso estás a falar comigo. | Open Subtitles | لا أحد آخر هنا , لذا من المؤكد أنك تتحدث إلي |
Tinha uma filha, mas morreu. Não está aqui mais ninguém. | Open Subtitles | كان لدي ابنة , يا سيدي , ولكنها توفيت, لا يوجد أحد آخر هنا |
As áreas urbanas têm mais, e melhor "habitat" como podem ver aqui: mais de 200 plantas diferentes. | TED | تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة. |
Há aqui mais ordens do que no cerco de Tróia. | Open Subtitles | توجد أوامر هنا أكثر مما كانت فى حصار طروادة |
Não queres ficar aqui mais cinco anos, pois não? | Open Subtitles | انك لا تريد بالتأكيد أن تقضي خمسة أعوام أخرى هنا |
Nenhuma que sirva para me manter aqui mais um minuto que seja. | Open Subtitles | و لا حتى قصاصة دليل حتى تجلعني أبقى هنا بعد الآن |
Deve ter estado aqui mais alguém. | Open Subtitles | لربما كان يوجد شخص اخر هنا |
Presumo que não estivesse aqui mais ninguém que possa comprovar isso, certo? | Open Subtitles | لا أتصور أن هناك شخص آخر هنا لايوجد من يؤكد كلامك، أليس كذلك؟ |
Mas há aqui mais alguém que poderá ser capaz de nos ajudar. | Open Subtitles | لكن يوجد شخص آخر هنا قد يستطيع مساعدتنا. |
Steve, há aqui mais um russo. | Open Subtitles | ، يا إلهى! -ستيف.. أنا ريتشى هنالك روسى آخر هنا ،وقد أطلق السافل علينا النار |
Lana. Não pensei que estivesse aqui mais alguém. | Open Subtitles | لانا لم أعتقد أن ثمة أحد آخر هنا |
Não sabemos do Deathlok nem se está aqui mais alguém. | Open Subtitles | نحن لانعلم مكان "ديثلوك"، أو إذا كان هناك أحد آخر هنا. |
Sinto a sua presença. Está aqui mais alguém! | Open Subtitles | أشعر بوجوده, شخصا آخر هنا |
Se estivesse apanhado por mim, teria ligado em vez de desaparecer seis meses, e transportaria o traseiro até aqui mais vezes. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Há tanta radiação aqui... mais até do que no Sol. | Open Subtitles | الإشعاع مرتفع للغاية هنا أكثر حتى مما على شمسنا |
Acredita, quero-o aqui, mais do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | صدقني أنا أريده هنا أكثر من أى شيء بالعالم |
Vamos ficar aqui mais uma hora, pelo menos. | Open Subtitles | حسنا، لدينا ساعة أخرى هنا على الأقل |
Ele tem razão, não pode ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | هو محق لن تستطيعين البقاء هنا بعد الآن |
- Pois... há aqui mais alguma coisa. | Open Subtitles | اجل , ولديه شيء اخر هنا |
Assina aqui, aqui, as iniciais aqui, mais uma aqui. | Open Subtitles | ،وقّعِ هنا، وهنا وبالحرفين الأولين هنا، ومرة أخر هنا |
alguem vai desconfiar. Nao vou ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | قد ينتبه احد ما, انا لن ابقى هنا اكثر من هذا |
Sabes, o pontão esteve aqui mais de 40 anos. | Open Subtitles | تعرف، الرصيف كان هنا لأكثر من 40 سنة. |
Eu quero aqui mais luz, não menos. | Open Subtitles | أريد ضوء أكثر هنا , وليس أقل |
A mamã ficou aqui mais tempo do que queria, porque gosta tanto de ti. | Open Subtitles | أمك بقت هنا أطول مما كانت تريد لأنها أحبتك كثيرأً |