ويكيبيديا

    "aqui se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا إذا
        
    • هنا لو
        
    • هنا إن
        
    • هنا اذا
        
    • هنا ان
        
    • هُنا إذا
        
    • هنا ما
        
    • هنا طالما
        
    • هناك إن
        
    • لوجهتى الثانية إذا
        
    • لهنا إذا
        
    • لهنا لو
        
    • هنا إلا إذا
        
    Acho que o Padre Callahan estaria aqui se pudesse. Open Subtitles أعتقد أن الأب كالاهان سيتواجد هنا إذا إستطاع
    Não me mudo para aqui se isso significar passar as noites preocupada. Open Subtitles لن أنتقل الى هنا إذا كان هذا سيبقيني طوال اليل قلقة
    Eu não estaria aqui, se não fosse a puta da guerra! Open Subtitles لم أكن آتي هنا لو لم اذهب الي الحرب اللعينة
    Está bem. Toma algo para o estômago. Estou aqui, se precisares. Open Subtitles حسناً , تناولي شيئاً لعلاج معدتكِ أنا هنا لو احتجتني
    Não nos pode manter aqui. Se quisemos ir, iremos. Open Subtitles ليس بإمكانك إحتجازنا هنا إن أردنا الرحيل، فسنرحل
    Posso ficar e fazê-los aqui, se não se importar. Open Subtitles أستطيع البقاء وأنجزهم هنا إن كنت لا تمانع
    Ele ainda estaria aqui se não fosse por minha causa. Open Subtitles عنيدا لا يزال هنا اذا لم يكن بالنسبة لي.
    Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب
    Por que é que viemos aqui, se não tens nenhum dinheiro? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Podias ter ficado aqui se precisavas dum sítio para dormir. Open Subtitles يمكنك أن تبقي هنا إذا احتجت مكان لتنام فيه
    Sim, está mesmo aqui. Se a quiseres, tens que a vir buscar. Open Subtitles أجل, أنا أمتلكها حالياً هنا إذا كنت تريدها فعليك المجيء لأخذها
    ! Por que estou aqui, se mais ninguém tem de estar? Open Subtitles لماذا أنا هنا إذا لم يكن هذا واجب على الجميع؟
    Aqui, se alguém parece estar morto, vão logo ter com ele. Open Subtitles هنا لو أتى أحدٌ على حافة الموت تصلانِ إليه أوّلاً
    Ainda estava aqui se a nova capitã não o tivesse expulsado. Open Subtitles كان سيظلّ هنا لو لم تطرده النقيبة الجديدة إلى الضابط؟
    E não podem mantê-la aqui, se não têm o diagnóstico actual. Open Subtitles ولا يمكنهم إبقائكِ هنا لو لم يكن لديهم تشخيص حالي
    Eu não estaria aqui se fosses mais um modelo a seguir. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    [Suspende o vídeo aqui, se quiseres resolver sozinho] TED يمكنك إيقاف الفيديو هنا إن أردت حساب النتيجة بنفسك.
    Detém-te aqui, se quiseres resolvê-lo sozinho. TED توقفوا هنا إن أردتم وحاولوا ايجاد الاجابة بأنفسكم.
    Pense em todos esses pobres refugiados a apodrecer aqui se não os ajudasse. Open Subtitles فكر بهؤلاء اللاجئين. سيموتون هنا إن لم أساعدهم.
    Eles não podem ficar aqui! Se a Lotus Branca vier... Eu estou acabado! Open Subtitles لا يمكن ان يبقو هنا, اذا جاء المقاتلون سينتهي امري
    O Freddy disse-me que deveria vir aqui se estivesse em apuros. Open Subtitles فريدي قال لي ان آتي الى هنا ان وقعت بمشكلة
    Eu podia trazer mais alguns para aqui, se quiser. Open Subtitles أستطيع إحضار المزيد منهم إلى هُنا إذا أردت
    Não estaria aqui se não tivesse alguma a perder. Open Subtitles أنكِ لم تكوني هنا ما لم يكن لديكِ شيء تخسرينه
    Não posso continuar a viver aqui, se quero matar a minha irmã. Open Subtitles لا يمكنني العيش هنا طالما أريد قتل أختي.
    Ao jantar disse que nem estaria aqui se não fosse eu e tinha razão. Open Subtitles في العشاء، لقد قال أنه لم يكن ليكون هناك إن لم يكن بسببي و لقد كان محق
    Montague, pensa... será que estaria aqui se tivesse a chave? Open Subtitles ...مونتاج )، أسأل نفسك ) هل كنت سأمشى لوجهتى الثانية إذا كان معى المفتاح؟
    Eu confiei em ti! Eu não voltaria aqui se tivesse sido eu, pois não? Open Subtitles لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك
    Achas que ia descer aqui se soubesse que estavam ali? Open Subtitles هل تعتقد بأنني ستأتي لهنا لو علمت أنهم كانوا هنا؟
    Não estaria aqui se tivesse outro lugar para ir. Open Subtitles لن أتي إلي هنا إلا إذا كان ليس لدي مكان أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد