Não podes vir para aqui sem a autorização do teu pai. | Open Subtitles | تعرفين بأنه لا يفترض أن تكونين هنا بدون موافقة والدك |
Ele não é nehum amigo.. Eles beijam-se aqui sem nenhuma razão! | Open Subtitles | انه ليس صديقنا انهم يقبلون هنا بدون سبب او مبرر |
O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, | Open Subtitles | الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات |
Pode ficar aqui sem fazer nada, ou pode ajudar-me a evitá-lo. | Open Subtitles | إما أن تبق هنا دون حراك أو تساعدني لإيقاف ذلك |
Jack, nunca te chamaria aqui sem considerar os riscos. | Open Subtitles | جاك، لم أكن سأستدعيك هنا دون الاهتمام بالمخاطر |
Acha mesmo que eu o trouxe aqui sem um plano? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّي جلبتك إلى هنا من دون خطّة. |
Já é difícil dormir aqui sem a minha almofada de espuma vidente. | Open Subtitles | أنه صعب بما فيه الكفاية للنوم هنا بدون وسادتي الرغوة المتذكرة |
Trouxe-me aqui sem saber quem eu sou? | Open Subtitles | أتقصد أنكم أحضرتونى هنا بدون ان تعرفوا أسمى ؟ |
Se a Marta te encontrar aqui sem antes lhe explicar tudo, haverá um escândalo. | Open Subtitles | اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه انا اكرة ان اقاطع. |
Chegaste aqui sem nada, nem sequer um trabalho fixo. | Open Subtitles | انت قدمت الى هنا بدون اي شيئ حتى بدون وظيفة دائمة |
Você e eu vamos encontrar-nos aqui sem saber nada do que se passa lá fora. | Open Subtitles | أنا وأنت سنتقابل هنا بدون معرفة أى شئ خارجهذاالمكان. |
Sei que não pode entrar aqui sem um mandado! | Open Subtitles | رَأيتُ تلفزيوناً. أنت لا تَستطيعُ المَجيء في هنا بدون تفويض أَو شيء. |
Ninguém achava que viéssemos para aqui sem uma freira a puxar-nos pela orelha. | Open Subtitles | لا أحد كان يفكر في المجيء هنا بدون أنت تشدنا الراهبة من آذاننا مثل ذلك الأب أتتذكره؟ |
Pensei que não podia vir aqui sem vos dar qualquer coisa especial. | TED | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
Sinto-me muito só sentado aqui sem nada para fazer a não ser pensar. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة و أنا أجلس هنا دون أن أفعل شيئاً غير التفكير |
Não teríamos chegado aqui sem ela. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تكون حصلت هنا دون كيت، والتعامل بلدي |
Estou cheia de ficar aqui, sem um homem comigo... me sentindo sozinha. | Open Subtitles | لقد سمئت من الجلوس هنا دون رجل عندما أحتاج إليه انا وحيدة, سأفعل ما يحلو لي |
Conseguiste chegar aqui sem desmaiar ou vomitar. | Open Subtitles | حسناً ، أنت جئت إلى هنا دون الوقوع أو التقيّء |
Já é tarde, estás bêbado e não podes vir aqui sem avisar. | Open Subtitles | الوقت متأخر، و أنت ثمل ولا يمكنك مواصلة المجيء إلى هنا دون سابق إعلان |
Achas que podes aparecer aqui sem avisar, agitas um pouco as coisas e alguém admite andar a roubar? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانك الدخول إلى هنا من دون سابق إنذار وإثارة الرعب، لكي يعترف أحدهم بالاختلاس؟ |
Quantas pessoas estão a ser infectadas enquanto está aqui sem trabalhar? | Open Subtitles | كم من الناس يصابون بينما تقف هنا لا تعمل شغلك؟ عشر؟ |
Não acha que é patetice continuar aqui, sem saber o que lhe acontecerá? | Open Subtitles | أنه من الحمق أن تظل هنا ولا تعرف ماذا يحدث لك |
Tem que acontecer aqui, sem dúvida em nosso quarto não, disso não seria capaz. | Open Subtitles | يجب أن يحدث هنا وليس في غرفتنا لن تكون قادرة على ذلك |
Apareces aqui sem avisar para uma cirurgia plástica de que não precisas. | Open Subtitles | أنتِ جئتِ إلى هُنا بدون تحذير لتجري جراحة تجميلية لا تحتاجينها. |
O cabrão não pode andar aqui sem que eu dê autorização. | Open Subtitles | اللعين لا يمكن أن يقود إلى هنا مالم أقول ذلك |
E como é que entras sempre aqui, sem mim? | Open Subtitles | كيف أنت مستمر في الدخول هنا بدوني ؟ |