Motor 4 a arder. - Puxe o manípulo de incêndio. | Open Subtitles | المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك |
Mas 10 minutos depois o clube estava a arder. | Open Subtitles | لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق |
Amanhã vamos curtir a pedrada, e ver esta cidade toda a arder. | Open Subtitles | ليلة الغد سنعلوا ونشاهد هذة المدينة اللعينة تحترق من هذة النافذة |
Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, | Open Subtitles | ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل |
Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
Ninguém presta atenção, a menos que esteja mesmo a arder. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم مالم يكن هناك في الحقيقة حريق |
Não existe uma altura certa. A tua casa pode arder amanhã. | Open Subtitles | ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً |
E uma noite, acordei... e a casa deles estava a arder. | Open Subtitles | وذات ليلة، صحوت من النوم، لأجد منزلهما يحترق بألسنة اللهب. |
Tornou-se apenas mais um lugar para esconder-me, prefiro vê-lo a arder. | Open Subtitles | لأنه مجرد مكان آخر لأختبىء به، أفضل أن أراه يحترق. |
Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. | Open Subtitles | كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق |
Como uma vela a arder nas duas pontas, mas linda! | Open Subtitles | كما لو كنتي شمعة تحترق بكلتا جهتاها ولكنك جميلة |
Mas é só uma rocha a arder na atmosfera. | Open Subtitles | و لكنّها مجرد صخرة تحترق في الغلاف الجوّي |
A alma dele vai arder nas labaredas do inferno. | Open Subtitles | الروح لن تموت في حفرة النار بعالم الجريمة |
Se o avião começar a arder, têm três opções. | Open Subtitles | لو إشتعلت النار بالطائرة فسيكون لديك ثلاثة خيارات |
Que se eu me divorciasse. Ia arder para sempre no inferno. | Open Subtitles | قال أنني إذا طلقتها سوف أحترق و أخلد في الجحيم. |
Se arder num fogo florestal, vai devolver esse carbono também à atmosfera. | TED | لو احترقت في حريق غابة، سوف تُخرج ذلك الكربون في الجو أيضاً. |
Tipo, se a cabana não arder, foi um bom dia. | Open Subtitles | فإذا لم تحرق المكان سيكون ذلك بالتأكيد يوماً جيداً |
Uma vela não pode arder para sempre nas duas extremidades. | Open Subtitles | يمكنك فقط حرق شمعة في كلا طرفي لفترة طويلة. |
Pegam fogo aos edifícios deles e ficam a vê-los arder. | Open Subtitles | ويقفون حولهم ليشاهدوهم وهم يحترقون هذا بشأن الجنس البشرى |
O meu fogo quer arder, mas esta loucura o umedece. | Open Subtitles | عندي كلام ملتهب من نار ، سيشتعــل ولكن دموعـي تطفئــه |
Talvez possas amanhar-te com o Príncipe das Trevas, já que vais arder para todo o sempre. | Open Subtitles | ربما أمكنك تكوين علاقة مع أمير الظلام ريثما تحترقين إلى الأبد. |
O meu segundo motor acaba de se incendiar. Vou entrar a arder. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد احترق المحرك الثاني أنا قادم بسرعة |
Eles vão arder todos num dilúvio de napalm. Pobres psicopatas. | Open Subtitles | سيحترقون جميعهم فى بركة من النيران المساكين المختلين عقليا |
Se o Shing tornar-se rei, este país vai arder. | Open Subtitles | إذا أصبح شينج الملك، هذه الأرض سوف يحرق. |
Fogo! Fogo! O Forte está a arder! | Open Subtitles | أطلقْ أطلقْ إنّ الحصن محترق إحصلْ على عربات الماء, الآن |
Doce menina. Isto pode arder um pouco no início. | Open Subtitles | طفلة رائعة الآن, هذا قد يلسع قليلاً, فقط فى البداية |