ويكيبيديا

    "arder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحترق
        
    • تحترق
        
    • النار
        
    • أحترق
        
    • حريق
        
    • تحرق
        
    • حرق
        
    • يحترقون
        
    • نار
        
    • تحترقين
        
    • احترق
        
    • النيران
        
    • يحرق
        
    • محترق
        
    • يلسع
        
    Motor 4 a arder. - Puxe o manípulo de incêndio. Open Subtitles المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك
    Mas 10 minutos depois o clube estava a arder. Open Subtitles لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق
    Amanhã vamos curtir a pedrada, e ver esta cidade toda a arder. Open Subtitles ليلة الغد سنعلوا ونشاهد هذة المدينة اللعينة تحترق من هذة النافذة
    Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, Open Subtitles ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل
    Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. Open Subtitles لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق
    Ninguém presta atenção, a menos que esteja mesmo a arder. Open Subtitles لا أحد سيهتم مالم يكن هناك في الحقيقة حريق
    Não existe uma altura certa. A tua casa pode arder amanhã. Open Subtitles ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً
    E uma noite, acordei... e a casa deles estava a arder. Open Subtitles وذات ليلة، صحوت من النوم، لأجد منزلهما يحترق بألسنة اللهب.
    Tornou-se apenas mais um lugar para esconder-me, prefiro vê-lo a arder. Open Subtitles لأنه مجرد مكان آخر لأختبىء به، أفضل أن أراه يحترق.
    Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. Open Subtitles كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق
    Como uma vela a arder nas duas pontas, mas linda! Open Subtitles كما لو كنتي شمعة تحترق بكلتا جهتاها ولكنك جميلة
    Mas é só uma rocha a arder na atmosfera. Open Subtitles و لكنّها مجرد صخرة تحترق في الغلاف الجوّي
    A alma dele vai arder nas labaredas do inferno. Open Subtitles الروح لن تموت في حفرة النار بعالم الجريمة
    Se o avião começar a arder, têm três opções. Open Subtitles لو إشتعلت النار بالطائرة فسيكون لديك ثلاثة خيارات
    Que se eu me divorciasse. Ia arder para sempre no inferno. Open Subtitles قال أنني إذا طلقتها سوف أحترق و أخلد في الجحيم.
    Se arder num fogo florestal, vai devolver esse carbono também à atmosfera. TED لو احترقت في حريق غابة، سوف تُخرج ذلك الكربون في الجو أيضاً.
    Tipo, se a cabana não arder, foi um bom dia. Open Subtitles فإذا لم تحرق المكان سيكون ذلك بالتأكيد يوماً جيداً
    Uma vela não pode arder para sempre nas duas extremidades. Open Subtitles يمكنك فقط حرق شمعة في كلا طرفي لفترة طويلة.
    Pegam fogo aos edifícios deles e ficam a vê-los arder. Open Subtitles ويقفون حولهم ليشاهدوهم وهم يحترقون هذا بشأن الجنس البشرى
    O meu fogo quer arder, mas esta loucura o umedece. Open Subtitles عندي كلام ملتهب من نار ، سيشتعــل ولكن دموعـي تطفئــه
    Talvez possas amanhar-te com o Príncipe das Trevas, já que vais arder para todo o sempre. Open Subtitles ربما أمكنك تكوين علاقة مع أمير الظلام ريثما تحترقين إلى الأبد.
    O meu segundo motor acaba de se incendiar. Vou entrar a arder. Open Subtitles يا إلهي, لقد احترق المحرك الثاني أنا قادم بسرعة
    Eles vão arder todos num dilúvio de napalm. Pobres psicopatas. Open Subtitles سيحترقون جميعهم فى بركة من النيران المساكين المختلين عقليا
    Se o Shing tornar-se rei, este país vai arder. Open Subtitles إذا أصبح شينج الملك، هذه الأرض سوف يحرق.
    Fogo! Fogo! O Forte está a arder! Open Subtitles أطلقْ أطلقْ إنّ الحصن محترق إحصلْ على عربات الماء, الآن
    Doce menina. Isto pode arder um pouco no início. Open Subtitles طفلة رائعة الآن, هذا قد يلسع قليلاً, فقط فى البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد