- Está em Nova Iorque outra vez. A trabalhar. - Está a trabalhar arduamente para vocês. | Open Subtitles | انه فى نيويورك مجدداً، يعمل انه يعمل جاهداً لأجلكما معاً |
Eu trabalhei arduamente para criar linhas de comunicação entre tu e a Sadie. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً لخلق خط تواصل بينك وبين سدي.. |
Passei anos a trabalhar arduamente para te facilitar a vida. | Open Subtitles | لقد قضيت سنين اعمل بجد, ليكون الامر سهلا لك |
Vou trabalhar, trabalho arduamente e depois venho para casa, está bem? | Open Subtitles | أذهب إلى العمل, وأعمل جاهدة, ثم أعود إلى المنزل, حسناً؟ |
Simplemente não tivemos tempa para ele... trabalhamos arduamente. | Open Subtitles | لم يكن عيبه نحن فقط لم يكن لدينا وقت له نحن كنّا نعمل بجدّ كبير |
Todos nós trabalhamos arduamente nesta vida e vocês apenas vivem um dia de cada vez. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يعيشون كامل حياتهم بكد وجهد كبير، وأنتم تعيشون يوم واحد . صعب لكنه يتحسن عند الليل |
Elas têm que trabalhar arduamente. | Open Subtitles | يتوجب عليه العمل بجِد |
É por isso que trabalhamos arduamente, longas horas no local de trabalho e horas igualmente longas a refazer-nos a nós mesmos. | TED | لذلك لا نكف عن العمل جاهدين ولساعات عدة في أماكن عملنا ونمضي نفس عدد الساعات في تعديل أنفسنا |
Nos últimos dois anos e meio, temos trabalhado arduamente na redefinição do modo de funcionamento dos mapas online. | TED | في العامين والنصف الماضيين، كنا نعمل بجهد كبير على إعادة تعريف طريقة عمل الخرائط غلى الإنترنت. |
Eu trabalho arduamente todo o dia para pagar a tua educação, | Open Subtitles | أنا أعمل جاهداً طوال اليوم لأدفع تكاليف تعليمكِ |
Eu fiz. Sacrifiquei-me muito. Tenho trabalhado arduamente. | Open Subtitles | لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً |
Querido, trabalhaste arduamente para chegar tão longe. | Open Subtitles | حبيبي لقد عملت جاهداً للوصول لهذا المدى, |
Não trabalharam arduamente este ano só para se prepararem para uns testes. | Open Subtitles | انتم لم تعملوا بجد طوال هذه السنة لكي تستعدوا لبعض الإختبارات |
LM: Tanto quanto sei, ele está a trabalhar arduamente no seu laboratório e a inventar coisas incríveis. | TED | لوك: مما أعرفه، أنه يعمل بجد بالغ في معمله ويحصل على نتائج مجنونة. |
Eu trabalhei e estudei arduamente para progredir na carreira, e consegui chegar a diretor financeiro em Silicon Valley, um trabalho de que realmente gostei. | TED | عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا. |
Trabalho arduamente! Tento ter bom aspecto por tua causa! | Open Subtitles | أنا أعمل جاهدة وأحاول أن أبدو في نظرك بصورة حسنة |
Ambas trabalharam arduamente, e demais, para deixarem uma oportunidade como esta passar. | Open Subtitles | كلاكما عملت جاهدة لمدة طويلة لتحظى بمثل هذه الفرصة |
Nunca pensei que tinha de trabalhar arduamente na escola ou trabalhar as amizades ou na minha personalidade... | Open Subtitles | لم أفكر قط بأنه كان لا بدّ أن أعمل بجدّ في المدرسة أو أعمل على الصداقات أو شخصيتي |
E tinha estado a trabalhar arduamente nesta apresentação – gráficos, tabelas, informação. | TED | وقد كان يعمل بجدّ لهذا العرض الرسوم البيانية ، الجداول ، المعلومات . |
Mas tu, tu derramas o teu sangue tu trabalhas arduamente e fazes um trabalho muito bom para que quando chegar a altura eu possa estar atrás de ti... ou do teu corpo morto, se for necessário para chegar ao topo. | Open Subtitles | لكن أنت, أنت تريق دمك أنت تعمل بكد و أنت تقوم بعملاً رائعاً لذا عندما يحين الوقت |
Trabalhei demasiado arduamente, para que tu pudesses estragar tudo, por causa de um qualquer mal-entendido infantil. | Open Subtitles | لم أجتهد في عملي لأدعكِ تفسدين كل شيء بسبب سوء فهم سخيف. |