ويكيبيديا

    "armazém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستودع
        
    • المخزن
        
    • مخزن
        
    • التخزين
        
    • تخزين
        
    • للمستودع
        
    • المخازن
        
    • المخزنِ
        
    • بالمستودع
        
    • متجر
        
    • المتجر
        
    • المستودعات
        
    • للمخزن
        
    • مُستودع
        
    • للتخزين
        
    A rapariga do armazém, chamava-se Anhieska Lavinska. Isso já eu sabia. Open Subtitles حسنا الفتاة التي كانت في المستودع كان اسمها انوشكا رافينسكا
    Devíamos ter-nos encontrado no armazém há mais de três horas! Open Subtitles كان من المفترض أن نتقابل في المستودع منذ 3ساعات
    Mas, estava a pensar se podia ser no armazém aqui ao lado? Open Subtitles ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا
    Fomos ao armazém com o Steven, o irmão do Felix. Open Subtitles لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال
    Se me apanham com confianças com um médico, não vou receber a minha parte das próteses que gamámos do armazém. Open Subtitles إن رأوني أتآخى مع الأطباء أمثالك إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن
    Eis um dos vossos que foi apanhado a incendiar um armazém. Open Subtitles هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه يحاول احراق مخزن
    É embaraçoso falar nisto mas pode ou não haver, mas está com certeza uma rebelião a formar-se no armazém agora mesmo. Open Subtitles من الغريب التحدث عن هذا، ولكن قد يكون وقد لا يكون، و لكنه بالتأكيد تجمع للتمرد في المستودع حالياً.
    Neste momento é melhor que ela não esteja no armazém. Open Subtitles في الوقت الحالي,من الأفضل أن لا تكون في المستودع
    Não consegui dormir, por isso estive quase toda a noite a pé a ver esta lista, para tentar encontrar alguém que tenha estado connosco no armazém. Open Subtitles لم أكن قادرة على النوم لذا فإنني سهرت طوال الليل أراجع هذه القائمة و محاولة العثور على أي شخص كان في المستودع معنا
    Para além de nós, quantos mais sobreviveram naquele armazém? Open Subtitles كم نجا من الآخرين في ذلك المستودع بخلافنا؟
    Precisamos de lhes dar o troco pelo que nos fizeram no armazém. Open Subtitles علينا أن أن نرد لهم الضربة جزاءَ ما فعلوه في المستودع
    A acumulação de energia dentro do armazém, combinado com... Open Subtitles شيء آخر تراكم الطاقة بداخل المستودع.. مندمجه مع..
    Agora nós achamos vestigios dessa mesma droga no armazém. Open Subtitles والآن نجد آثاراً لنفس ذلك المخدر في المخزن
    Precisamos saber de quem é o armazém. Descubram depressa. Open Subtitles نريد معرفة لمن هذا المخزن اكتشفوا ذلك بسرعة
    Conseguimos recuperar um vídeo de um dos telemóveis recuperados no armazém. Open Subtitles استطعنا سحب بعض الفيديوهات من أحد الجوالات المستعادة من المخزن
    Estou num armazém de tabaco. O Stone Phillips é meu colega. Open Subtitles أنا في مخزن للتبغ و ستون فيليبس زميلي في العمل
    Tivemos um incêndio num armazém, há 5 anos. Perdemos... vários documentos. Open Subtitles إحترق مخزن لنا قبل خمس سنوات فقدنا عددا من الوثائق
    Acho que encontrei o armazém onde o Gustavo guardava as coisas. Open Subtitles أظنني عثرت على مبنى التخزين حيث كان غوستافو يحفظ أشياءه
    E do que era apenas um armazém ao longo de uma zona comercial, fizeram um local onde a comunidade se reúne. TED وكانو قد احدثوا ما كان مجرد تخزين تجاري طويل المدى إلى مجتمع ضخم
    Lembra-se quando a levei ao armazém e você me deu indicações erradas? Open Subtitles ‫اتذكرين اليوم الذي اوصلتك به للمستودع ؟ ‫كنتي تعطينني الارشادات الخاطئه
    Os nossos devem ter incendiado o armazém junto à estação. Open Subtitles لابد وأن رجالنا البواسل أشعلوا النار في المخازن التي بالقرب من المحطة
    Vemo-nos na esquina da CIark com a Main Street, no armazém. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    O cabrão disse que guardam a mercadoria num depósito dentro do armazém. Open Subtitles لقد أخبرنى ذلك اللعين أنهم يخبأون بضاعتنا فى مستودع الأسلحة بالمستودع
    Procurem nos estábulos, em todos os currais, no armazém! Open Subtitles ابحثوافي الاسطبلات في كل حظيرة في كل متجر
    Comprei apenas umas coisas para esta noite no armazém. Open Subtitles لقد احضرت للتو بعض الاشياء من المتجر العمومي
    Deixei recado no armazém dele. Esperemos que apareça. Open Subtitles وضعت تعميماَ على كل المستودعات أملاَ في أن يظهر
    Vou ao armazém, onde nascem as piadas, em busca da piada que deixe tudo boquiaberto na reunião. Open Subtitles أنا متوجه للمخزن حيث تولد المزحات سأبحث عن مزحة رهيبة تفجر الجميع من الضحك بالندوة
    -Temos um corpo em um armazém abandonado na Avenida Borden 516. Open Subtitles لدينا جثّة حديثة في مُستودع مهجور في شارع "516 بوردين".
    O edifico é um armazém com arrecadações. 14200 unidades. Open Subtitles المبنى عبارة عن منشأة للتخزين به 14200 وحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد