Além disso, nem todos os adolescentes arriscam na mesma medida. | TED | بالإضافة إلى أن المراهقين لا يخاطرون جميعاً بدرجة واحدة. |
Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. | Open Subtitles | كما نرى، فإن الناس يخاطرون بكل شيء للمجيء هنا. |
Muitas pessoas arriscam a vida num breve ato de heroísmo o que é muito louvável. Mas Jill tem uma coisa a que eu chamo heroísmo lento. | TED | أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة. |
E vocês rapazes não arriscam as vossas vidas todos os dias? | Open Subtitles | و أنتم أيها الأولاد , ألا تخاطرون بحياتكم كل يوم ؟ |
Então, não arriscam a vida pela ciência, mas sim pelo dinheiro. | Open Subtitles | إذًا أنتم لا تخاطرون بحياتكم لأجل العلم، أنتم في ذلك لأجل المال |
...homens corajosos que arriscam a vida e a saúde para explorarem as estrelas... e garantirem a paz e a liberdade em todo o mundo. | Open Subtitles | الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى. |
Este tipos não negoceiam, Tempe. Não arriscam mais vidas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يتفاوضون يا (تيمبي) لن يخاطروا بحياتهم أكثر من ذلك |
Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. | Open Subtitles | كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا |
Gosto de apoiar pessoas que arriscam a sua vida. | TED | لذا أحب دعم الناس الذين يخاطرون بحياتهم. |
São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. | Open Subtitles | انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. | Open Subtitles | إنهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
Os funcionários civis que se arriscam têm a vida feita. | Open Subtitles | نعم, أولئك الخادمون المدنيّون الذين يخاطرون بحياتهم.. حقاً يجنُون راتباً طائلاً |
Não acredito que os corajosos homens e mulheres das nossas forças armadas... que arriscam a vida no estrangeiro devam ter de se preocupar com as famílias que deixaram aqui, na América. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا |
É um risco, mas os pilotos arriscam a vida por nós diariamente. | Open Subtitles | انها مخاطرة .. ولكن هؤلاء الطيارين الاخرون يخاطرون بحياتهم لاجلنا كل يوم |
Isto não é uma guerra onde arriscam apenas a vossa vida em batalha. | Open Subtitles | هذه ليست حرب لا تخاطرون فيها بأكثر من أرواحكم في المعركة |
Vocês arriscam as vossas vidas todos os dias de uma maneira mais perigosa e fantástica do que algum de nós alguma vez sonhou. | Open Subtitles | إنكم تخاطرون بحياتكم كل يوم .... فى طريق أكثر خطوره وروعه من أن يحلم به احد منا ... |
Vocês arriscam as vidas vezes sem conta. | Open Subtitles | أنتم تخاطرون بحياتكم أكثر من كرة |
Todos os dias, arriscam as vossas vidas por esta cidade. | Open Subtitles | كل يوم... تخاطرون بحياتكم من أجل هذه المدينة |
Os sequestradores arriscam prisão perpétua pelo quê? Por um jantar de 500 dólares? | Open Subtitles | إنّ المختطفين يُخاطرونَ حياةَ في السجنِ لأي 500$ جدير بالغذاءِ؟ |
Têm patrulhas cerradas. - Não arriscam uma inspecção aleatória. | Open Subtitles | - هم لن يخاطروا تفتيش عشوائي. |
Mas o que mais podemos fazer para reconhecer os corajosos agentes que arriscam as suas vidas? | Open Subtitles | ولكنّ لا يمكننا فعلُ شيء آخرُ. لتمتجيدِ الضبّاط الشّجعان. الذين خاطروا بحياتهم! |
Sobretudo indianos, paquistaneses, do Sri Lanka e do Nepal, estes trabalhadores arriscam tudo para ganhar dinheiro que enviam para as famílias. | TED | معظمهم هنود، باكستانيين، سيرلانكيين، نيباليين، هؤلاء العُمّال يجازفون بكل شئ من أجل توفير المال لأسرهم في أوطانهم. |