ويكيبيديا

    "arriscam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يخاطرون
        
    • تخاطرون
        
    • يُخاطرونَ
        
    • يخاطروا
        
    • خاطروا
        
    • يجازفون بكل
        
    Além disso, nem todos os adolescentes arriscam na mesma medida. TED بالإضافة إلى أن المراهقين لا يخاطرون جميعاً بدرجة واحدة.
    Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. Open Subtitles كما نرى، فإن الناس يخاطرون بكل شيء للمجيء هنا.
    Muitas pessoas arriscam a vida num breve ato de heroísmo o que é muito louvável. Mas Jill tem uma coisa a que eu chamo heroísmo lento. TED أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة.
    E vocês rapazes não arriscam as vossas vidas todos os dias? Open Subtitles و أنتم أيها الأولاد , ألا تخاطرون بحياتكم كل يوم ؟
    Então, não arriscam a vida pela ciência, mas sim pelo dinheiro. Open Subtitles إذًا أنتم لا تخاطرون بحياتكم لأجل العلم، أنتم في ذلك لأجل المال
    ...homens corajosos que arriscam a vida e a saúde para explorarem as estrelas... e garantirem a paz e a liberdade em todo o mundo. Open Subtitles الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى.
    Este tipos não negoceiam, Tempe. Não arriscam mais vidas. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يتفاوضون يا (تيمبي) لن يخاطروا بحياتهم أكثر من ذلك
    Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. Open Subtitles كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا
    Gosto de apoiar pessoas que arriscam a sua vida. TED لذا أحب دعم الناس الذين يخاطرون بحياتهم.
    São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. Open Subtitles انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء
    São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. Open Subtitles إنهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء
    Os funcionários civis que se arriscam têm a vida feita. Open Subtitles نعم, أولئك الخادمون المدنيّون الذين يخاطرون بحياتهم.. حقاً يجنُون راتباً طائلاً
    Não acredito que os corajosos homens e mulheres das nossas forças armadas... que arriscam a vida no estrangeiro devam ter de se preocupar com as famílias que deixaram aqui, na América. Open Subtitles لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا
    É um risco, mas os pilotos arriscam a vida por nós diariamente. Open Subtitles انها مخاطرة .. ولكن هؤلاء الطيارين الاخرون يخاطرون بحياتهم لاجلنا كل يوم
    Isto não é uma guerra onde arriscam apenas a vossa vida em batalha. Open Subtitles هذه ليست حرب لا تخاطرون فيها بأكثر من أرواحكم في المعركة
    Vocês arriscam as vossas vidas todos os dias de uma maneira mais perigosa e fantástica do que algum de nós alguma vez sonhou. Open Subtitles إنكم تخاطرون بحياتكم كل يوم .... فى طريق أكثر خطوره وروعه من أن يحلم به احد منا ...
    Vocês arriscam as vidas vezes sem conta. Open Subtitles أنتم تخاطرون بحياتكم أكثر من كرة
    Todos os dias, arriscam as vossas vidas por esta cidade. Open Subtitles كل يوم... تخاطرون بحياتكم من أجل هذه المدينة
    Os sequestradores arriscam prisão perpétua pelo quê? Por um jantar de 500 dólares? Open Subtitles إنّ المختطفين يُخاطرونَ حياةَ في السجنِ لأي 500$ جدير بالغذاءِ؟
    Têm patrulhas cerradas. - Não arriscam uma inspecção aleatória. Open Subtitles - هم لن يخاطروا تفتيش عشوائي.
    Mas o que mais podemos fazer para reconhecer os corajosos agentes que arriscam as suas vidas? Open Subtitles ولكنّ لا يمكننا فعلُ شيء آخرُ. لتمتجيدِ الضبّاط الشّجعان. الذين خاطروا بحياتهم!
    Sobretudo indianos, paquistaneses, do Sri Lanka e do Nepal, estes trabalhadores arriscam tudo para ganhar dinheiro que enviam para as famílias. TED معظمهم هنود، باكستانيين، سيرلانكيين، نيباليين، هؤلاء العُمّال يجازفون بكل شئ من أجل توفير المال لأسرهم في أوطانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد