ويكيبيديا

    "arrisquei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خاطرت
        
    • خاطرتُ
        
    • أخاطر
        
    • جازفت
        
    • غامرت
        
    • وخاطرت
        
    • جازفتُ
        
    Agora deves compreender porque me Arrisquei a vir aqui assim. Open Subtitles الآن يجب أن تعلمي لماذا قد خاطرت بمجيئي إليكِ
    Arrisquei a vida por ti, porque achei que éramos amigos. Open Subtitles خاطرت بحياتي لك لأنني كنت أؤمن أننا أصدقاء، شركاء
    - Arrisquei a vida por você. - Tenho de achar o contador. Open Subtitles خاطرت بحياتى لأجلك اريد العثور على كاتب الحسابات
    Eu Arrisquei a minha vida para esta merda de dinheiro? Open Subtitles هل خاطرتُ بحياتي من أجل هذا القدر الضئيل من المال؟
    Eu Arrisquei a minha vida para Ihe vir o que já sabe. Open Subtitles أنا أخاطر بحياتى لكى أقطع تلك المسافه لأخبرك بهذا لأؤكد ما تعرفه أنت أساساً
    Quando ela souber que Arrisquei a vida, os beijos não terão fim. Open Subtitles وعندما تعرف انني جازفت بحياتي لتلك الورود بعدها قبلاتها لن تتوقف
    Arriscaste a vida para salvar Zhou, eu Arrisquei a tua para salvar a minha. Open Subtitles أعني، خاطرت بحياتك لمساعدة الناس الذين تحبينهم و أنا خاطرت بحياتك لمساعدة نفسي
    Eu Arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Sabe que Arrisquei a minha vida para o tentar salvar e ainda não me dá respeito nenhum. Open Subtitles تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام
    Compreendo a sua desconfiança, mas tente lembrar-se que Arrisquei a minha vida, que comprometi a minha posição no SVR para o salvar de uma execução certa. Open Subtitles أنا أتفهّم قلقك .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية
    Arrisquei o meu cu para te trazer para casa, ainda não chega? Open Subtitles أنا خاطرت بحياتي لأعيدك هنا و مازال هذا لا يكفي
    Eu Arrisquei a minha vida por ti. Eu roubei medicamentos por ti e podia ter morrido lá dentro. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل
    Arrisquei a minha vida lá e para quê, hã? Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي هناك و لأجل ماذا ؟
    Isto é tão humilhante Jacob... eu Arrisquei tudo por ti... tu bateste-me Jacob, e eu perdoei-te! Open Subtitles هذا مذل جدا ياجاكوب خاطرت بكل شي لاجلك لقد ضربتني وسامحتك
    Eu Arrisquei a minha vida hoje por 15 mil porque este clube precisava deles. Open Subtitles خاطرت بحياتي اليوم لأجل 15 ألفاَ لأن النادي يحتاجها
    Eu Arrisquei a minha vida durante todos estes anos, para que um dia... tu pudesses ser um melhor rei do que os que te antecederam. Open Subtitles خاطرت بحياتي طوال هذه السنوات كي تصبح يوماً ما ملكاً , أفضل ممن سبقك
    A sério, Arrisquei o meu pescoço por ti pela milésima vez. Open Subtitles أنا أتكلم بجدية , لقد خاطرتُ بنفسي من أجلك لعدد لا يحصى من المرات
    Até Arrisquei a vida para dizer-vos que havia um traidor no meio de vós. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    Eu Arrisquei a minha vida... para dizer-lhes a verdade sobre o ADM. Open Subtitles لمَ أخاطر بحياتي لأخبركم بحقيقة أسلحة الدمار الشامل ؟
    Não percebas errado, mas eu não Arrisquei. Open Subtitles لا تفهم هذا على نحو خاطيء ولكني لم أخاطر بحياتي
    É verdade que Arrisquei com os olhos, mas agora vi que é verdade. Open Subtitles على الرغم من أنني جازفت بخصوص عينيكِ إلا أنني الآن أعلم بأنها الحقيقة
    Quando eu era mais novo, eu Arrisquei tudo pelo rei e pelo país, por um lugar e posição. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا، غامرت بكل شيء لأجل الملك والبلاد بكل غالٍ ونفيس
    Eu atravessei este planeta contigo, Arrisquei a minha vida, mas não vou desperdiçá-la. Open Subtitles تجاوزت هذا العالم معك وخاطرت بحياتى، ولكننى لن اهدر كل هذا
    Eu trouxe-a aqui. Arrisquei a minha própria segurança para a ajudar. Open Subtitles أحضرتكِ إلى هنا، و جازفتُ بسلامتي لأساعدكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد