Agora deves compreender porque me Arrisquei a vir aqui assim. | Open Subtitles | الآن يجب أن تعلمي لماذا قد خاطرت بمجيئي إليكِ |
Arrisquei a vida por ti, porque achei que éramos amigos. | Open Subtitles | خاطرت بحياتي لك لأنني كنت أؤمن أننا أصدقاء، شركاء |
- Arrisquei a vida por você. - Tenho de achar o contador. | Open Subtitles | خاطرت بحياتى لأجلك اريد العثور على كاتب الحسابات |
Eu Arrisquei a minha vida para esta merda de dinheiro? | Open Subtitles | هل خاطرتُ بحياتي من أجل هذا القدر الضئيل من المال؟ |
Eu Arrisquei a minha vida para Ihe vir o que já sabe. | Open Subtitles | أنا أخاطر بحياتى لكى أقطع تلك المسافه لأخبرك بهذا لأؤكد ما تعرفه أنت أساساً |
Quando ela souber que Arrisquei a vida, os beijos não terão fim. | Open Subtitles | وعندما تعرف انني جازفت بحياتي لتلك الورود بعدها قبلاتها لن تتوقف |
Arriscaste a vida para salvar Zhou, eu Arrisquei a tua para salvar a minha. | Open Subtitles | أعني، خاطرت بحياتك لمساعدة الناس الذين تحبينهم و أنا خاطرت بحياتك لمساعدة نفسي |
Eu Arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له. |
Sabe que Arrisquei a minha vida para o tentar salvar e ainda não me dá respeito nenhum. | Open Subtitles | تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام |
Compreendo a sua desconfiança, mas tente lembrar-se que Arrisquei a minha vida, que comprometi a minha posição no SVR para o salvar de uma execução certa. | Open Subtitles | أنا أتفهّم قلقك .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية |
Arrisquei o meu cu para te trazer para casa, ainda não chega? | Open Subtitles | أنا خاطرت بحياتي لأعيدك هنا و مازال هذا لا يكفي |
Eu Arrisquei a minha vida por ti. Eu roubei medicamentos por ti e podia ter morrido lá dentro. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل |
Arrisquei a minha vida lá e para quê, hã? | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي هناك و لأجل ماذا ؟ |
Isto é tão humilhante Jacob... eu Arrisquei tudo por ti... tu bateste-me Jacob, e eu perdoei-te! | Open Subtitles | هذا مذل جدا ياجاكوب خاطرت بكل شي لاجلك لقد ضربتني وسامحتك |
Eu Arrisquei a minha vida hoje por 15 mil porque este clube precisava deles. | Open Subtitles | خاطرت بحياتي اليوم لأجل 15 ألفاَ لأن النادي يحتاجها |
Eu Arrisquei a minha vida durante todos estes anos, para que um dia... tu pudesses ser um melhor rei do que os que te antecederam. | Open Subtitles | خاطرت بحياتي طوال هذه السنوات كي تصبح يوماً ما ملكاً , أفضل ممن سبقك |
A sério, Arrisquei o meu pescoço por ti pela milésima vez. | Open Subtitles | أنا أتكلم بجدية , لقد خاطرتُ بنفسي من أجلك لعدد لا يحصى من المرات |
Até Arrisquei a vida para dizer-vos que havia um traidor no meio de vós. | Open Subtitles | بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم |
Eu Arrisquei a minha vida... para dizer-lhes a verdade sobre o ADM. | Open Subtitles | لمَ أخاطر بحياتي لأخبركم بحقيقة أسلحة الدمار الشامل ؟ |
Não percebas errado, mas eu não Arrisquei. | Open Subtitles | لا تفهم هذا على نحو خاطيء ولكني لم أخاطر بحياتي |
É verdade que Arrisquei com os olhos, mas agora vi que é verdade. | Open Subtitles | على الرغم من أنني جازفت بخصوص عينيكِ إلا أنني الآن أعلم بأنها الحقيقة |
Quando eu era mais novo, eu Arrisquei tudo pelo rei e pelo país, por um lugar e posição. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرًا، غامرت بكل شيء لأجل الملك والبلاد بكل غالٍ ونفيس |
Eu atravessei este planeta contigo, Arrisquei a minha vida, mas não vou desperdiçá-la. | Open Subtitles | تجاوزت هذا العالم معك وخاطرت بحياتى، ولكننى لن اهدر كل هذا |
Eu trouxe-a aqui. Arrisquei a minha própria segurança para a ajudar. | Open Subtitles | أحضرتكِ إلى هنا، و جازفتُ بسلامتي لأساعدكِ. |