Há dois pop-ups trazendo outras informações e um artigo final com um link para o artigo original. | TED | وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية |
Segundo parece, o Epstein teve nota máxima no teste, daí o artigo. | TED | وكما هو واضح فإن إبستين تفوقت في الاختبار، ومن ثم المقالة. |
Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. | TED | يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة. |
De facto, a revista desculpou-se publicamente deste artigo no ano 2010. | TED | وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010. |
Ia mesmo sugerir isso, e por acaso tenho o artigo perfeito. | Open Subtitles | حتى أود أن أقترح عليه، وأنا يحدث لديها المادة الكمال. |
A sério? Um artigo que envolve registos médicos de infância? | Open Subtitles | حقاً أي قصة التي تتضمن سجلات طفولته الطبية الغامضة |
Tudo começou quando eu tropecei acidentalmente num artigo de uns psicólogos americanos. | TED | بدأت القصة عندما عثرت مصادفة على بحث لمجموعة من علماء نفس أمريكيين. |
Se esse artigo desencadear uma investigação, vai haver diferentes versões da verdade. | Open Subtitles | إذا هذا المقالة سبّبت تحقيقاً سيكون هناك نسخ مختلفة من الحقيقة |
Por causa do artigo horrível que aquela rapariga escreveu? | Open Subtitles | حول تلك المقالة المرعبة التي كتبتها تلك الفتاة |
Portanto o artigo sugeria que eu desse uma festa para me celebrar. | Open Subtitles | المقالة إقترحتْ بأنّني يَجِبُ أَنْ أقمْ حفلة إحتفالاً بي. عَملتُ ذلك. |
Então, andei a pensar muito no fiasco do artigo e decidi perdoar-te. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرا في المقالة و لقد قررت ان اغفر لك |
Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. | Open Subtitles | و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة |
O artigo faz parecer que ele foi roubado de mim. | Open Subtitles | و هذا المقال يظهر كأن الفتى تم انتزاعه مني |
A Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. | TED | الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه. |
Avançando no tempo, um dos sujeitos que leu esse artigo era um homem chamado Doug Engelbart, | TED | و مرورا إلى الأمام، أحد الأشخاص الذين قرأوا هذا المقال كان يدعى دوغ إنغيلبارت، وكان ضابطا في سلاح الجو الأمريكي. |
Segundo o artigo 39, secção 2 do código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. | Open Subtitles | وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة |
No dia seguinte, havia um pequeno artigo na página 10, | Open Subtitles | في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
Um artigo deste valeria $1.000? | Open Subtitles | الا تستحق مثل تلك القصة الف دولار بالنسبة لك |
Cabo Fisher, é acusado de violar o artigo 128: | Open Subtitles | ضابط الصف فيشر، أنت مُتَّهم بإنتِهاك البند 128: |
Saia agora e vai ser apenas um artigo no jornal local. | Open Subtitles | لذا غادر الآن، وسيكون هذا مقالاً صغيراً في القسم الحضري. |
Vou trabalhar com investimentos, conhecer um homem lindo, apaixonar-me loucamente e escrever o meu primeiro artigo para a Cosmo. | Open Subtitles | سوف اذهب إلى الرجال أصحاب البذلات و هذا سيكون عن الحب الحقيقي و هذه مقالتي الأولى لكوزمو |
Achas que o artigo que encontraste era grande coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المقاله التى وجدتها تعتبر شئ؟ |
Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. | TED | كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه. |
É o único artigo desta revista que será sempre de livre acesso. | TED | إنها الورقة العلمية الوحيدة التي ستكون متاحة مجانا من طرف هذه الدورية. |
Em 1945, publicou um artigo numa revista chamada Atlantic Monthly. | TED | وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي. |
Talvez possas escrever um artigo sobre este bolo e ganhar alguma coisa. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تكتب مقاله عن هذه الكعكه وتربح شيئ ما |
Espreitávamos por cima do ombro dele, no metro, para ver se estava a ler o nosso artigo. | TED | و أنت نوعا ما ترقبه من الخلف لترى إذا ما كانوا يقرأون مقالتك |
Estão a remover tudo desde documentação sobre violação dos direitos humanos, a palestras sobre direitos de autor e a resultados de busca que visam a crítica deste novo artigo 13. | TED | فهي تقوم بحذف: وثائق لانتهاك حقوق الإنسان، ومحاضرات عن حقوق النّشر، ونتائج البحث المتعلّقة بانتقاد الفقرة 13 ذاتها. |