Artur, era preciso um milagre para nos salvarmos agora. | Open Subtitles | ارثر مااهمية ذلك؟ لكي ننجو نحتاج الى معجزه |
Então, pelo menos parte do que o Artur Tetch disse é mentira. | Open Subtitles | لذا، على الاقل بعض الذي اخبرنا به ارثر تيتش هو كذب |
O Artur vai à festa. Comprei um vestido novo. | Open Subtitles | ارتور ذاهب الى الحفله لقد اشتريت فستان جديد |
O Artur vai olhar para onde eu costumo estar. | Open Subtitles | ارتور سينظر الى المكان المعتاد الذي اقف فيه |
Se Artur morrer por eu não ser bom o suficiente... | Open Subtitles | وأفشل , أذا مات أرثر لانى لست جيدا كفايه |
Viva o Rei Artur! Viva o Rei Artur! Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة إلى الملك أرثر |
Diz que um guerreiro diferente, chamado Gwawrddur, foi morto, ao chacinar os seus inimigos, mas não era Artur. | TED | تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر. |
- Ouve, Artur! - Ficas com mais três castigos! | Open Subtitles | والآن انظر وارت هناك ثلاث أشياء لم تفعلها |
Então sabes que Artur não foi sempre rei. | Open Subtitles | ثم انت تعرف ان الملك ارثر لم يكون دائما ملك |
Não sejas duro com eles, Artur. Deram o seu melhor. | Open Subtitles | لا تقسو عليهما ارثر لقد حاولا قدر المستطاع |
OsBogoMatassalaidisseram uma vez ao Artur queo coraçãoeraaarma mais potente de todas. | Open Subtitles | بوغو مالاتاسي كان قد اخبر ارثر ان الحقد هو اقوى سلاح |
Não só do Artur e de homens como ele, mas de pessoas vulgares como eu e tu. | Open Subtitles | ليس فقط ارثر وامثاله ولكن الناس العاديين مثلك انت وأنا |
Vá lá, só discutindo por discutir, se tivesses de escolher, Artur ou Lancelot? | Open Subtitles | اذا هيا , لنواصل الحديث فقط اذا اضطرت للأختيار بين ارثر و لانسيلوت |
Artur precisa de toda a ajuda que conseguir. Vamos. | Open Subtitles | ارثر بحاجه لأى عون , اذا هيا بنا |
À noite, sonho que o Artur sobe pela a minha janela. | Open Subtitles | في الليل احلم ان ارتور يصعد من خلال نافذتي |
- O Artur está ali. - É aquele? Toca guitarra na banda do coro. | Open Subtitles | ارتور هنا انه يعزف القيتار في فرقة الكورال |
Nesse dia, o Artur veio comigo desde a paragem até casa. E disse: | Open Subtitles | في ذلك اليوم ارتور مشى معي للمنزل من مكان توقف الباص وقال: |
Assim, por fim, tinha-se dado o milagre, naqueles tempos idos, no dia de Ano Novo, e começara, assim, o glorioso reinado do Rei Artur. | Open Subtitles | فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة وعصر جديد للملك أرثر قد بدأ |
Viva o Rei Artur! Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة للملك أرثر |
O Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda! | Open Subtitles | الملك أرثر وهو أحد فرسان الطاولة المستديرة |
A peça central deste volume era o Rei Artur. | TED | حجر الزاوية لهذا المجلد الضخم كان الملك آرثر. |
Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, e havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه. |
Eu chamo-me Artur, mas que coisa engraçada. | Open Subtitles | أوه اسمي أرثر ولكنهم يقولون لي وارت |