usando as ervas que crescem no local tecidas em cordas para construir estas pontes. | TED | باستخدام العشب الذي ينمو محلياً، والذي يتم نسجه كحبال لبناء هذه الجسور. |
Aquilo está verde. Se olharem a partir da torre, isto foi quando começámos a atacar as ervas. | TED | وهذه المنطقة الخضراء، إذا نظرتم من البرج، هنا عندما بدأنا بمهاجمة العشب. |
Bem, meu rapaz, já que é só um dia, podia deixar o capim... e cortar as ervas daninhas em redor da casa? | Open Subtitles | حسنا؛ ولدي؛ إنها ليوم واحد فقط؛ هل يمكنك أن تترك العشب وقطع الحشائش التي حول المنزل الصيفي؟ |
Quero que tires todas as ervas daninhas. Sabes quais são, não sabes? | Open Subtitles | أريد منك إخلاء كل الأعشاب الضارة، هل تعرف أيها هو الضار؟ |
E com as ervas chegam animais em números que não se encontram em outro lugar da Terra. | Open Subtitles | و مع الأعشاب تأتي الحيوانات بأعداد لا توجد في أي مكان آخر على وجه الأرض. |
Depois da II Guerra Mundial, começámos a usar herbicidas para matar as ervas daninhas nas nossas quintas. | TED | وبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الأعشاب للقضاء على الأعشاب الضارة في حقولنا. |
Pusemos as ervas especiais do Grandalhão, na tua comida. | Open Subtitles | وضعنا بعض من أعشاب الشخص الكبير الخاصة في طعامك |
Quis cortar a relva, queimar as ervas daninhas, podar as árvores... | Open Subtitles | أردت أن أجزّ العشب و أن أحرق الأعشاب الضّارة و أن أشذّب الأشجار |
Se tomar os medicamentos e deixar as ervas daninhas crescerem no quintal, muito bem. | Open Subtitles | إذا أخذت حبوبي وتركت العشب ينمو في الفناء بما فيه الكفاية |
Agora podem ser as ervas e as árvores. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون العشب والأشجار تقوم بذلك الآن |
As térmitas cortam as ervas mortas e levam-nas para o subsolo, onde vão alimentar a sua colónia. | Open Subtitles | النمل الأبيض يقطّع العشب الميّت ويسحبه تحت الأرض ليطعم مستعمرته |
Começaremos por eliminar as ervas daninhas, cortar a relva, carregar lápides do pedreiro. | Open Subtitles | سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات |
Mas, apesar desta decoração elaborada por vezes estes apartamentos são usados de formas muito inesperadas, como esta casa que chamou a minha atenção porque a lama e as ervas saíam por baixo da porta da rua. | TED | لكن بالرغم من التزيين المفصّل، أحياناً تستعمل هذه الشقق بطرق غير متوقعة أبداً، مثل هذا المنزل الذي لفت انتباهي حيث كان الطين و العشب يبرز من أسفل الباب الأمامي. |
Queremos manter toda a água e nutrientes do solo apenas para as nossas árvores, por isso removemos as ervas que crescem no chão. | TED | نود الحفاظ على كل الماء والتغذية المتاحة للتربة من أجل أشجارنا فقط، لذا نزيل الأعشاب النامية على الأرض. |
as ervas já não podem crescer, porque também precisam de sol. | TED | بهذا لا تستطيع الأعشاب النمو لأنها تحتاج إلى ضوء الشمس أيضاً. |
Existem robôs, por exemplo, que reconhecem as ervas daninhas com uma resolução de 1,3 cm. | TED | وهناك أيضا الروبوتات ، على سبيل المثال ، الذي يستطيع التعرف الأعشاب مع دقّة تقدّر بنصف بوصة. |
as ervas recordam-nos da amargura do cativeiro, Eleazar. | Open Subtitles | الأعشاب تذكرنا بمرارة العبوديه يا إليزار |
Arranquei as ervas daninhas. | Open Subtitles | و تخلّصت من الأعشاب الضّارّة وضعت أنفي في التّراب000حرفيّا |
É importante perceber que esta paisagem era aberta, com prados e florestas de copas abertas e eram as ervas dos prados e era nas zonas baixas das ervas da floresta aberta que grassavam muitos dos incêndios florestais. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية |
E não tenho as ervas. | Open Subtitles | ليس عندى أعشاب. |
Este chá é uma delícia. De que região são as ervas? | Open Subtitles | الشاي لذيذ أعشاب محلية؟ |