ويكيبيديا

    "as formas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأشكال
        
    • الطرق
        
    • أشكال
        
    • الاشكال
        
    Afinal, como é que se pareciam as formas intermediárias? TED بعد كل شيء، كيف بدت الأشكال الوسطية له؟
    Seguiram-se as formas fundamentais de fetos, desenvolvendo esporos que precederam as sementes. TED الأشكال الأساسية للسرخس تلت ذلك ، تحمل جراثيم التي بشرت البذور.
    as formas mais suaves de nacionalismo encontram-se entre as criações humanas mais benignas. TED الأشكال الأكثر اعتدالًا للقومية هي أحد أفضل ابتكارات البشر.
    Acho que as formas de te explicar isto estão a esgotar-se, mas, mais uma vez, vou tentar. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Muitos destes objectos focam realmente as formas como nos relacionamos connosco. TED هناك العديد من هذه الأجهزة التي هي في الواقع نوع من التركيز على الطرق التي تتعلق بأنفسنا.
    E a Google entrou neste vazio, forneceu liderança e implementou uma estratégia que transformou sistematicamente em produtos todas as formas de conteúdos. TED ثم ملأت غوغل هذا الفراغ، وتولّت قيادة الأمور ونفّذت الاستراتيجية بحيث حولّ كل أشكال المحتوى إلى سلعة بشكل نظامي.
    Este é um estímulo que os arquitetos usam para vos fazer criar ligações emocionais com as formas que usamos para construir os nossos edifícios. TED هذا هو المحفز الذي يستعمله المهندسون لكي يخلقوا لديكم ذلك الرابط العاطفي مع الأشكال التي نبني بها البنايات.
    Significa que serão robôs a construir os nossos edifícios, porque estamos finalmente prontos para as formas que eles vão produzir. TED هذا يعني أن الروبوتات ستبني أبنيتنا، لأننا أخيرا مستعدون لاستيعاب الأشكال التي ستنتجها.
    Os neurocientistas dizem que estão a criar, em tempo real, todas as formas, os objetos, as cores e os movimentos que vemos. TED يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها
    Mas para mim, foram as formas abstratas, aquilo a que chamamos signos geométricos, que me atraíram para o estudo da arte. TED ولكن بالنسبة لي، كانت هذه الأشكال التجريدية، ما نسميها أشكال هندسية، السبب في دراستي الفنّ.
    Experiências semelhantes mostram que todas as formas diferentes de triângulos acutângulos, incluindo triângulos retângulos, também acordarão. TED أثبتت التجارب أن جميع الأشكال بخلاف المُثلث الحاد الزوايا، بما في ذلك المُثلث القائم الزاوية، ستنشط مُجددًا.
    Estas torres assumiram as formas e a geometria da Natureza. TED لذا، تأخذ هذه الأبراج الأشكال والهندسيات من الطبيعة.
    Como estes potes de manteiga haitianos de todas as formas e tamanhos, estas garrafas de água da Jamaica. TED مثل هذه الحاويات الهايتية بكل الأشكال والأحجام. قارورات ماء جامايكية
    Apesar de eu ter um grande interesse na relação entre as pessoas, tenho também em conta as formas como nos relacionamos com o mundo à nossa volta. TED وعلى الرغم من ذلك ففي الواقع أرغب في العلاقات الكائنة بين الأشخاص، وايضا أضع في الحسبان الطرق التي نتواصل بها مع البيئة المحيطة بنا.
    Descobri que o processo de desenho e a construção de eletrónica é problemático sob todas as formas. TED وما وجدته هو أن عملية تصميم وبناء الإلكترونيات إشكالية بشتى أنواع الطرق.
    Então comecei a pensar em todas as formas que as pessoas usam para melhorar. TED و ثم بدأت أفكر بكل الطرق التي يساعد الناس بها أنفسهم.
    Até meados do século XX, muitos investigadores acreditavam que as formas específicas como mostramos emoções eram comportamentos adquiridos que variavam conforme as culturas. TED حتى منتصف القرن العشرين، اقتنع الكثير من الباحثين بأن الطرق المحددة التي نُظهر بها العواطف هي سلوك مكتسب يتفاوت تبعا للثقافات.
    Mas a razão mais importante é que um sistema de vigilância de massas suprime a nossa liberdade, de todas as formas. TED ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق.
    Foram as formas mais primitivas das células, aquelas gotas de óleo. TED وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط.
    Qualquer coisa como 20 ou 25% de todas as formas de vida do planeta, incluindo as plantas, são escaravelhos. TED شيئ بين 20 و ال 25 بالمائة من كل أشكال الحياة على الكوكب بما فيها النباتات ، هي الخنافس
    as formas simplificadas da Charter deram-lhe uma espécie de qualidade sincera e uma poupança descomplicada que de certa forma me agradou. TED أبسط أشكال من الميثاق تعطي نوعًا من سهولة الجودة وقلة بالتصميم الأنفوسي السهل الذي يسرني.
    as formas em que nos tornamos são meramente uma imagem da força vital à nossa volta. Open Subtitles الاشكال التى نجسدها انها انعكاسات فحسب لقوى الحياة المحيطة بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد